[轉錄]旅行的意義
本文原發於巴哈姆特的SG(青澀之戀~Sentimental~)板
看到之後覺得很有意思的文章..
就跟原作者伸請轉錄過來..
已取得原作同意..
作者: NanaseBard (某B) 看板: SG
標題: [心得]旅行的意義
時間: Wed Jul 20 00:43:00 2005
旅行的意義
陳綺貞/詞曲
你看過了許多美景
你看過了許多美女
你迷失在地圖上 每一道短暫的光陰
你品嚐了夜的巴黎
你踏過下雪的北京
你熟記書本裡 每一句你最愛的真理
卻說不出你愛我的原因
卻說不出你欣賞我哪一種表情
卻說不出在什麼場合我曾讓你動心
說不出離開的原因
你累計了許多飛行
你用心挑選紀念品
你搜集了地圖上 每一次的風和日麗
你擁抱熱情的島嶼
你埋葬記憶的土耳其
你流連電影裡美麗的不真實的場景
卻說不出你愛我的原因
卻說不出你欣賞我哪一種表情
卻說不出在什麼場合我曾讓你分心
說不出旅行的意義
勉強說出你為我寄出的每一封信
都是你離開的原因 你離開我
就是旅行的意義
--
偶然間聽到了這首歌
不期然又會與優聯想在一起,算是多年來的習慣了,
旅行與流星已經成為觸發思緒的關鍵字
就像是以優的觀點來敘述自己的心情一般
聽著聽著,竟覺得像是優的獨白
當然果人主角並沒有如歌詞內敘述的那樣
他沒有熟記書本的字句、沒有遊走五大洲各大城市
沒有寄信給優,更也許在相遇那時還沒愛上優
他也許只是個普通的少年,因為家庭因素
身不由己地轉學日本各地,邂逅不同的少女
然後將這當做旅行,以減輕不斷分離與相聚的喜悅與哀愁
說不出離開的原因,這或許是果人主角對優的體貼
說不出旅行的意義,因為他本就不為什麼旅行
於是
「你離開我,就是旅行的意義」
也許這句不光是對人說、也是對自己說著吧
當然,
一切的一切只是想像,只是一點小小的猜想
只是一個將故事放在心底,
並且偶爾在心中寫著下一頁的情節的無聊男子
在漫長時光中偶爾做著的白日夢......
--
不過曲子最初的兩句歌詞
聽到的時候我忍不住笑了
「你看過了許多美景,你看過了許多美女」
這算是揶揄還是挖苦呢(笑)
--
回憶,總在孤寂時最鮮明...
--
※ Origin: 巴哈姆特<bbs.gamer.com.tw> ◆ From: 202.132.244.247
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.212.192
※ 編輯: chobit 來自: 220.143.212.192 (07/20 08:07)
推
140.115.88.190 07/20, , 1F
140.115.88.190 07/20, 1F
討論串 (同標題文章)
Cheer 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章