5/22南京日報 《旺角黑夜》南京上映 "張柏芝 …

看板Cecilia (張柏芝)作者 (我愛飛碟(FM92.1))時間21年前 (2004/06/20 03:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://ent.sina.com.cn 2004年05月22日15:19 南京日報  【南京日報報導】 (記者章傑) 著名導演爾東升的新作《旺角黑夜》昨日在我市各 大影院上映。這部電影是爾東升自《忘不了》以後再次提攜張柏芝之作,張柏芝曾經 憑藉《忘不了》勇奪今年香港金像獎最佳女主角稱號,因此此番在爾導新作中的表演 更加賣力出眾,以至於南京觀眾看了這部電影都稱全片的亮點就是張柏芝。不過也有 一些觀眾對於電影中張柏芝的配音略有微詞,認為給香港演員配成一口"京腔"未免讓 人不大舒服。   據瞭解,《旺角黑夜》5月10日送審國家廣電總局,其間經過幾次修改,自18日才 完全通過。這個講述黑社會仇殺的故事由於整體色調陰暗,又表現了人性最灰色的一 面,因此製片方最後給影片動了"幾刀"。特別是片尾處,黑社會老大暴打吳彥祖頭的 一段,因為過於血腥而被導演換化成黑白影像。而此處的黑白鏡頭配合電影一開始李 燦森高速公路上飛車的黑白鏡頭,正好形成了前後呼應,不失為一種藝術創新。   綜觀整部電影,黑色彌漫其中,有的觀眾認為爾東升此次大膽拍攝警匪題材電影 明顯是受了電影《無間道》的啟示,也有的觀眾認為《旺角黑夜》就好像杜琪峰導演 的《PTU》,欲圖在漫漫黑夜、擁擠的街頭闡述一個愛與恨、生與死的故事。不過,在 看完電影后,觀眾們對該片的配音提出了很多的異議:為什麼這些香港演員滿口都是 京腔?   在片中,張柏芝飾演的是一個從廣東南陽到香港謀身的"妓女"。配音版電影中, 她的兒話音不停,還時不時冒出幾句"京罵";其他演員也把北京話說得很溜,還不時 可以聽見"天津話"夾雜其中。更好笑的是,電影到了後半段,張柏芝的配音突然轉變 成她自己的香港普通話,一時令觀眾無法接受。該片的發行方博納公司的周先生告訴 記者,由於片子送審到放映之間的間隔時間比較短,因此內地配音時間非常倉促,沒 有邀請一些專業的配音機構為電影添彩,才使得《旺角黑夜》配音版"北京味"十足。 -- .* 我哭紅了眼揉痛了眼閉上了眼 我的熊貓眼被陽光刺痛眼 ★*. * 昨夜 全世界陪我失眠 熬過第一夜會平衡一些 .‧.ꄊ ★* 你揉了揉了眼視而不見我的擱淺 你不發一言也沒有說再見 *★. ‧.’ 終於 全世界一瞬間毀滅 我決不讓淚在你面前淪陷 .* * 來不及去在乎 是否平衡的付出 既然我願賭服輸 心碎要承受得住 *★ 嚐過了先甜後苦 不敢憧憬小幸福 一切證明盲目是一種愚昧 ꔪ.* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.203.73
文章代碼(AID): #10r8_tF7 (Cecilia)
文章代碼(AID): #10r8_tF7 (Cecilia)