Re: [問題] 春
: : 這兩天在Youtube上聽到春
: : 完全被嚇到 也太好聽了吧!
: : 不過版上似乎沒有這首歌的歌詞 也沒看過版上的各位討論過這首歌過
: : 可以請問這首春是哪一張專輯裡的嗎?
: : 有板眾可以提供一下歌詞嗎? 感謝
: 奪う勇気を捨てた者たちは
: 寄り添うこともなく にわかに夜は消えた
: いつわりのない優しさだけをみせる君の仕度は終り
: 少しだけ春が近づいてる気配はするけれど
: なにも言えないで過ぎてゆく
: 君の影を見送るだけ
: 逢うたびつぼみは焦かれてく
: 哀しいほど熱をはらみ
: 白く長い指 だれかも褒めていた
: 何度かその手を振って君は路地を曲がる
: 口を開ければ綺麗好きな言葉が本音の邪魔をする
: たかが恋なのに いつからこんな臆病になったの
: なにも言えないで過ぎてゆく
: 君の影を見送るだけ
: わかっているから 涙が落ちる
: 膨らむ思いを飲み込む辛さを
: もっと早く出会っていれば
: なにもかもがうまくいったのか
: 華やかに咲いて散るような
: 瞬間を二人求めている
: 目を閉じ強く感じている
: その心がそばにあること
: なにも言えないで過ぎてゆく
: 君の影を見送るだけ
: 思い上がりにも似たような
: 気持ちが胸であばれている
: 二人のはかない行き先を
: 変えてみようか 裸になって
: 寂しい街から連れ出して
: 遠い国で君を抱きたい
最近在聽這首 覺得真是太感動了
爬文看到這篇四年前的文章XD 就來翻看看
網上看到好像有許多fan都覺得這首在講"不能在一起的兩個人"(or 不倫?)
我也這麼覺得...所以就朝這方向翻啦
翻譯:
將爭取的勇氣捨棄的人們
連靠近的機會都沒有 夜晚就突然的逝去
在妳準備好將毫無虛偽的溫柔展現在我面前時
似乎可以感受到春天稍稍的接近了
什麼都說不出口 時間就這樣流逝
我只能目送妳的影子離去
每當見面時 尚未綻放的愛總是被燒盡
悲哀的孕育出火熱的思念
白皙而修長的手指 任誰都會稱讚吧
揮了好幾次後 妳就轉進了小徑而去
若想要開口說些什麼 總覺得會說出雕琢過的話語 阻礙了真心話
只不過是場戀情 什麼時候開始讓我變的如此膽小
什麼都說不出口 時間就這樣流逝
我只能目送妳的影子離去
眼淚落下 因為我知道
硬將日益膨脹的思念吞下 藏在心中的那份痛楚
若是能早點相遇的話
一切的一切應該都會很順利吧
現在我們只能追求華麗綻放然後凋落的瞬間
輕閉上眼 強烈的感覺到
妳的心就在我的身旁
什麼都說不出口 時間就這樣流逝
我只能目送妳的影子離去
對於自己的抉擇有些自滿的心情
在胸口不停的燥動著
試著去將兩人抵達不了終點的結局改變吧
想要放下一切回歸赤裸
將妳帶離寂寞的街道
在遙遠的異國 擁抱妳
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.58.206
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Bz/M.1412151009.A.820.html
※ 編輯: iida099 (123.195.58.206), 10/01/2014 16:12:10
※ 編輯: iida099 (123.195.58.206), 10/01/2014 16:13:35
討論串 (同標題文章)
Bz 近期熱門文章
20
33
1
2
PTT偶像團體區 即時熱門文章