[情報] 正規一輯歌詞中譯 05.MYSTERY

看板Boyfriend作者 (西萬)時間13年前 (2012/11/11 02:01), 編輯推噓3(307)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
歌詞來源:NAVER MUSIC 05) MYSTERY 你去哪了 怎麼到現在都聯絡不上 讓人擔心 (讓我) 該不會發生甚麼事了 提心吊膽 為什麼每次都要操心 到底為什麼 (你說話啊) 理由是什麼 (有甚麼不滿) 昨天也好好的阿 我該怎麼做才滿意 一次次爆發 (預料之外) 沒有理由 (只有內心爆發) 到現在我還不懂 女人的心 cry and cry 怕你不知道才說 若是要欲擒故縱就別再做了 到現在都不懂我 (做那種事幹嘛) 你不用這麼做 我也只有你一個人 別費無用的力氣 為什麼不相信我 女人的心 cry and cry don't need it here no more (I'm enough), I just want your love (I'm enough) I'm just fine 是誰教了你那種方法 全都不需要 我因為是你所以才喜歡 don't need it here no more , I just want your love 為什麼不相信我 女人的心 cry and cry 想想看吧 換個立場 雖然裝作若無其事 但鬱悶的很 毫無理由地拉緊我要幹嘛 對彼此沒有好處 到底為什麼 (你說話啊) 理由是什麼 (有甚麼不滿) 冷冷地斜眼看著 像沒事般地笑著 一次次爆發 (預料之外) 沒有理由 (只有內心爆發) 到現在我還不懂 女人的心 cry and cry 怕你不知道才說 若是要欲擒故縱就別再做了 到現在都不懂我 (做那種事幹嘛) 你不用這麼做 我也只有你一個人 別費無用的力氣 為什麼不相信我 女人的心 cry and cry 你願意的話 I'll give you everything 365天 7days a week 我會 (I gave my all to you) 讓你毫無疑心 賭上所有 欲擒故縱是什麼 對我無效 事到如今 很抱歉 不需要胡說八道 我們只要就著心中的牽引走下去 永遠永遠 --- 不負責任翻譯:delccs@PTT 有點微妙的歌詞,其實我看不太懂(咦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.202.215

11/11 02:30, , 1F
推十元大半夜這麼晚還在翻譯 辛苦了!!!
11/11 02:30, 1F

11/11 02:31, , 2F
歌詞應該是女生怕男生跑到一直想花招 男生覺得順其自然
11/11 02:31, 2F

11/11 02:32, , 3F
就好了 為什麼女生不相信他吧XDD
11/11 02:32, 3F

11/11 13:09, , 4F
哈哈哈XDDD 我只是在衝文章數(喂) 感謝你的解說~
11/11 13:09, 4F

11/11 15:18, , 5F
西萬一起突破300篇文章大關吧XDD
11/11 15:18, 5F

11/11 15:36, , 6F
我連100都還沒到啊橘大
11/11 15:36, 6F

11/11 15:52, , 7F
以後官咖推特什麼鬼留言的就交給你了XD這樣你很快就可
11/11 15:52, 7F

11/11 15:52, , 8F
以突破喔XDD依照他們搞威的程度XDD
11/11 15:52, 8F

11/11 16:05, , 9F
可以拒絕嗎(欸
11/11 16:05, 9F

11/11 16:51, , 10F
是個大男人?!(欸)
11/11 16:51, 10F
文章代碼(AID): #1GdfPzoT (Boyfriend)
文章代碼(AID): #1GdfPzoT (Boyfriend)