Have A Nice Day - Bells Of Freedom
I have walked all alone
我曾經獨自走過
On these streets I call home
這家鄉小鎮的街道
Streets of hope, streets of fear
這輝煌而又陰晦的街道
Through the sidewalk cracks time disappears
如今已不見往日情景
I was lost, on my knees
我迷失了 跪倒在地
On the eve of defeat
感覺將被擊倒
As I choked back the tears
強忍住就要落下的淚
There's a silent scream no one could hear
心裡沉默的吶喊有誰聽見
So far away from everything you know is true
心中的真理已經被扭曲
Something inside that makes you do what you got to do
一股衝動升起 驅使著你不平而鳴
[Chorus]
Ring them bells, ring them loud
敲響鐘聲吧 用力地敲
Let them ring here and now
讓它響徹雲霄
Just reach out and ring the Bells of Freedom
伸出你的手 敲響自由之鐘
When your world's crashing down
當你的世界就要崩解
Like you're lost every round
一步一步節節敗退
Stand your ground
請堅定你的立場
And ring the Bells of Freedom
敲響自由之鐘
Up the steps of the church
走上教堂階梯
Through the fields and the dirt
穿越田野荒漠
In the dark I have seen
在黑暗之中 我又看見
That the sun still shines for the one who believes
陽光照耀著每個有信心的人
So far away
漫長的路
So full of doubt and needing proof
充滿懷疑以及未解的謎
Just close your eyes and hear the sounds inside of you
只要閉上眼睛 聽聽心裡的聲音
Ring them bells, ring them loud
敲響鐘聲吧 用力地敲
Let them ring here and now
讓它響徹雲霄
Just reach out and ring the Bells of Freedom
伸出你的手 敲響自由之鐘
When your world's comes crashing down
當你的世界就要崩解
Like you're lost every round
一步一步節節敗退
Stand your ground
請堅定你的立場
And ring the bells of freedom
敲響自由之鐘
Ring them bells, ring them loud
敲響鐘聲吧 用力地敲
Let them ring here and now
讓它響徹雲霄
Just reach out and ring the Bells of Freedom
伸出你的手 敲響自由之鐘
Yeah, when your world comes crashing down
當你的世界就要崩解
Like you're lost every round
一步一步節節敗退
Stand your ground and ring the Bells of Freedom
請堅定你的立場 敲響自由之鐘
Ring them bells, ring them loud
敲響鐘聲吧 用力地敲
Let them ring here and now
讓它響徹雲霄
Just reach out and ring the Bells of Freedom
伸出你的手 敲響自由之鐘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.234.199
※ 編輯: HeyGod 來自: 220.143.234.199 (09/28 02:42)
Bon_Jovi 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章