[社群] 200703 智煐 IG限時動態更新

看板Bolbbalgan4作者時間4年前 (2020/07/03 18:18), 4年前編輯推噓6(603)
留言9則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
200703 智煐智潤 IG限時動態更新 翻譯cr.loBoly Taiwan [智煐]台灣時間17:05 原圖 https://imgur.com/P73QXxX.jpg
翻譯 https://imgur.com/mSCTp6j.jpg
文字版 那位朋友(智潤)在退團官方聲明發表之前,和我討論的時候,說她想要休息。之後與公司 溝通的時候,她說因為自己未來規劃的問題,希望能夠離團。誠如各位所知,在「親筆聲明 信」當中也是這樣寫的。後來退團正式聲明發表時,她也向公司同事、歌手、工作人員,還 有身邊熟人們表達,和我是和平地畫下句點。一起活動的期間,公司方面也從沒有過任何不 當的差別待遇。我不能理解外界所謂的不愉快的分別。 陌生孩子〈Dodo〉一曲的歌詞我反覆看了又看,〈島〉也是。無論意圖究竟為何,我想任誰 來看都會認為歌詞指向我,所以這段時間覺得非常辛苦。36秒曲子當中的歌詞包含「你把我 推向一邊」、「玩弄操縱情感的手法」、「自我合理化」、「很慶幸呀我離開」等等。一整 天掛在實時搜索榜上,充斥惡評、責難、推測性的新聞......。 現在每個禮拜都在接受心理諮商,因為憂鬱症很痛苦。每個夜晚在夢裡也會想起,飽受折磨 ,還必須和失眠症作戰。因此我再也沒有辦法忍受下去,每看到一次就非常難過,所以取消 追蹤了。 知道我取消追蹤的理由以後,這樣心裡感覺比較痛快了嗎? 我也是人,我也有情緒。而且,我個人的SNS帳號要追蹤誰、不追蹤誰究竟與誰何干。現在 起,再也不想因為這種事情成為話題焦點了。 我支持那位朋友的改變與嘗試。然而,請不要把我們相互比較,說誰比較好、誰比較差勁, 請不要傷害因為臉紅的思春期的歌曲而有所共鳴、感到安慰的人們、粉絲們的珍貴回憶。 [智潤]台灣時間23:23 原圖 https://imgur.com/nTGAEXY.jpg
翻譯 https://imgur.com/fUlqCxH.jpg
文字版 這段時間以來什麼也不說的理由是,對於不善言辭的我來說,怕話說出口又會造成紛爭,我 不希望珍惜我的人們因而感到受傷。 但是仔細地回頭想一想,想起了這段時間因什麼話都不說,一直以來遭受損害而總是後悔的 自己,所以在苦惱之後,試著寫下一些文字。 第一點,正如很多人所知道的,離開臉紅的思春期最主要的原因是,我對於未來發展非常煩 惱。可是我並不是突如其來地要離開,我想要好好地畫下句點,想要以演唱會結束作為終點 ,正在考慮離隊的時機。但是,不管我的個人意願為何,那位朋友(智煐)表現出希望更早 些和我分別的心情。於是我就比我所預期地還要更早退團。然後,在此之後的節目中,針對 我們之間的關係,以與我想像不同的方式說出,我看到之後,因為不希望我和她的名字因為 不光彩的事情被人掛在嘴邊說三道四,所以我什麼都沒有說。 接下來第二點,很多人在討論的我的歌曲是否在抨擊(智煐)的紛爭,就如我之前在限時動 態說明的那樣,那首歌早在幾年前就寫了,這部分沒有更多可以附加說明了。我(離隊以後 )發行的第一首歌曲,比起對於音樂本身的關心,充滿由「抨擊」關鍵字而來的矚目,這樣 的情況我非常心痛。 還有太多沒說出口的話。但是我不想要因為沒有說出口,而留下遺憾。 只是為了愛護我的身邊朋友還有粉絲們,所以寫下這段文字。 ----------------------------------------------------------------------------- 各自安好,祝福。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.123.167 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Bolbbalgan4/M.1593771490.A.638.html

07/03 18:50, 4年前 , 1F
希望他們兩個都能好好的
07/03 18:50, 1F

07/03 18:55, 4年前 , 2F
兩個人感覺應該都各自安好 是韓國網友無來由的比較 猜
07/03 18:55, 2F

07/03 18:55, 4年前 , 3F
測 讓智煐很受傷 希望智煐能夠挺過來
07/03 18:55, 3F

07/03 19:40, 4年前 , 4F
因為最後一段想哭
07/03 19:40, 4F

07/03 20:57, 4年前 , 5F
希望兩人都能好好的 別再受到有心人士的傷害
07/03 20:57, 5F

07/03 21:26, 4年前 , 6F

07/03 21:27, 4年前 , 7F
也希望智潤能夠好好的,兩個人的事都不是外人能評論的
07/03 21:27, 7F
***補上文字版翻譯*** ***補上智潤的限時動態翻譯*** ※ 編輯: shoulder91 (118.168.122.245 臺灣), 07/04/2020 00:47:03

07/04 01:35, 4年前 , 8F
希望兩位都安好
07/04 01:35, 8F

07/04 05:29, 4年前 , 9F
所以從頭到尾根本都是那些網友在無中生有
07/04 05:29, 9F
文章代碼(AID): #1U_mNYOu (Bolbbalgan4)
文章代碼(AID): #1U_mNYOu (Bolbbalgan4)