Re: [影音] 120818 柳熙烈的寫生簿

看板BoA (寶兒)作者 (Gismo)時間12年前 (2012/08/19 12:34), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《frtdys (翔)》之銘言: : All Cut : http://tinyurl.com/8jhfg3r 很喜歡中間的訪談部分 以下節錄一些重點 因為是聽翻 有錯的部分請不吝指正:) -- 柳熙烈問到BoA這首Only One是親自作詞作曲 歌詞的部分是不是親身經驗談? BoA說不是 她說這首詞的內容好像很貼近現實 所以歌曲公佈後很多人問她這個問題 但她就是想像一對戀人情況 那種尷尬微妙的心情去填詞 沒想到填出來的詞很貼近實際經驗 -- 柳熙烈問BoA作為歌手已經幾年了 BoA說從進入公司開始算已經十三年了 今年是出道12週年 BoA說不打算講太多不然感覺很老XDDDDDDDD 柳熙烈說:說這什麼話啊!我已經出道20年了耶 BoA:嚇!真的嗎?太恭喜您了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD BoA好可愛/// -- 柳熙烈問BoA:一開始有想過會以歌手身分活動這麼久嗎? BoA說沒有想過,簽約時原本覺得最多五年吧, 但自己覺得很幸運的是,很多人喜歡她的音樂, 因此能以歌手身分活動這麼久 "覺得一直到死都要做音樂了" BoA認為自己是個很幸福的人,做著自己想做的事, 還因此得到很多人的愛和支持,覺得要好好報答才行 然後BoA就反問柳熙烈:做了20年的哥哥又是怎麼想的呢? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD -- 柳熙烈說自己大概十年前到日本玩 唱片行的櫃子到處都是BoA的專輯啊海報 連去喝個啤酒都看得到BoA的代言之類,覺得很驕傲 BoA:謝謝您(晃晃手臂)    是過去的經驗吧XD 柳熙烈:哎呀現在也是啊 BoA:沒有啦,現在已經不太去日本了 因為忙著當評審 -- 柳熙烈要BoA各用一個詞形容自己的10、20、30、40代 10代 BoA:前進 柳熙烈:神話的前進嗎? BoA:嚇!不是啦 20代 BoA:直直前進 30代 BoA一開始說中止、後來又改成暫時中止 BoA:暫時休息一會兒,就像等紅綠燈那樣XDDDDDDDDDDD 40代以後 BoA:停車? (應該可以翻成"停泊") 柳熙烈:好像很關心交通啊(柳熙烈還噴口水XDDD) BoA說要停下來檢查車子的情況, 看看已經跑了幾哩啦、還可以跑多久、準備好了沒這樣 BoA自己講完突然很滿意:聽起來整個很像樣耶 -- 最後說到夢想 BoA說自己的夢想經常在改變 比較常在思考的反而是 現在想要什麼、想做什麼這類的 然後BoA說比起夢想,更難的其實是維持 -- 覺得BoA真的是個很有想法的女生 訪談中的一些小動作也好可愛 還有幾句讓人噴飯的回答XDDD 一開始BoA看得出來真的很緊張 一些肢體動作還有微抖的語音 不過後面就敞開心胸在聊天了 謝謝這個節目給BoA這麼棒的舞台 做音樂一輩子的話 JumpingBoA也會追隨你一輩子的:) 翻譯:Szuti@ptt_BoA 因為不是很有把握的翻譯 大家看看就好 請勿轉載 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.122.181

08/19 13:39, , 1F
謝謝翻譯
08/19 13:39, 1F

08/19 13:46, , 2F
感謝翻譯~~~>///<
08/19 13:46, 2F

08/19 14:05, , 3F
謝謝翻譯~30代想"暫時"休息一會兒像等紅綠燈那樣XD
08/19 14:05, 3F
嗯嗯這樣說明比較完整 謝謝你:)

08/19 15:26, , 4F
感謝翻譯 永遠是Jumping BoA!!
08/19 15:26, 4F

08/19 16:29, , 5F
謝謝翻譯!!!
08/19 16:29, 5F

08/19 19:14, , 6F
推原po>//////////<
08/19 19:14, 6F

08/19 19:59, , 7F
感謝原po翻譯 BoA真的是很有想法一直朝夢想前進的表演家
08/19 19:59, 7F

08/19 22:58, , 8F
推推 謝謝翻譯~ 一輩子追隨BoA(印記)
08/19 22:58, 8F

08/20 00:25, , 9F
感謝翻譯&整理
08/20 00:25, 9F
※ 編輯: Szuti 來自: 118.168.122.181 (08/20 00:31)
文章代碼(AID): #1GC6ouoD (BoA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GC6ouoD (BoA)