[分享] Severed Head / Gorillaz 歌詞中譯

看板Blur作者 (五色鳥....)時間3年前 (2021/07/12 18:08), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 3年前最新討論串1/1
今天是Song Machine 中的第14首,歌曲名稱 跟官方歌詞影片十分的相稱呢..(母湯) 這首歌是與來自美國的 Unknown Mortal Orchestra 與 GoldLink 合作的歌曲,其Unknown Mortal Orchestra 未知凡人樂隊 是於奧克蘭成立的,以紐西蘭迷幻搖滾為主要 樂風的樂團,而 GoldLink 則主要活躍於美國 饒舌圈。 下面是官方歌詞影片連結~ https://youtu.be/FlwcY7OPmAI
歌詞翻譯在下面~ Severed Head Gorillaz feat. Unknown Mortal Orchestra, GoldLink Song Machine Season One Severed HeadꀊSevered HeadꀊSevered HeadꀊSevered Headꀊ身首異處 I've been losing everything I can't keep a fucking thing Do the money, do the fame It's seems like that controls this thing Guess my head just left the building Like out the window, missed the ceiling I cannot explain this feeling I never learned to speak Brazilian Now I'm stuck, my body left me bleeding Roll the train, it's passing fast It's speeding outside My body gone, don't need the soul, ayy Just take another breather so, ayy Follow my torso, I mean my neck here but where did my heart go? I mean my leg go but where did my mind go? I guess I only gotta go where that body goes 我已失去一切 再也無所保留 為了金錢名聲 似乎被此掌控 頭已離家出走 穿過窗戶 錯過屋頂 感受無法解釋 學不會巴西文 我被困住 身體不斷失血 啟動列車 快速移動 隨著呼蕭而過 失去肉身 靈魂無需存在 再呼吸一口氣 跟隨我的軀體 脖子還在但心臟在何方 腿部不斷走動 但意識走向何方 大概只能跟隨我的身體走 Stay a little longer Paradise has mountains that take a lifetime To climb in dreams, I fly above them I'm haunted by what I saw last night On angelic highways, waiting in the darkness I'm on a speeding train I stick my head out of the carriage window My cheeks inflate, my eyes become watery Whoosh, my head is severed Will you stay a little longer? 待久一點 天堂的山得花一生征服 爬過夢境 飛越他們 昨夜的目擊驚嚇了我 天使簇擁的大道 在黑暗中等待 我在快速列車上 將腦袋掛車廂外 臉頰腫脹 雙眼泛淚 喔我的頭斷了 你能待久點嗎 Condensation makes pathways down a window pane I don't really wanna watch you drive away What do you say? Maybe you could stay for another day Oh, baby, wait 水珠在窗上劃下路徑 無法看著你的離去 你怎麼說 要不再多待一天 喔寶貝 等等 What exactly did the doctor say? I've been grinding teeth awake in bed And my aching head How could love suddenly be dead We could swallow bread Our hunger is not easily fed 醫生到底怎麼說 在床上咬牙無眠 我的頭脹痛 愛為何快速消逝 麵包可以囫圇吞 飢餓卻不易滿足 I've been waiting for sleep to come I've been breathing through these aching lungs I keep waking up This is worse than ever breaking up If your time is up How much more before mine is up? 等待睡眠降臨 疼痛不已的肺還在呼吸 無法入眠 這分手痛徹心扉 你的時間已經結束 我的終結將在何時跟上 Yeah uh, the roundabout, the vibe is nice, we all will die Yeah, I mean the roundabout, our life is nice, we all gon' die, right? Uh uh, the roundabout, the vibe is nice, we all will die Yeah, I mean the whole roundabout My life is nice, we all gon' die, yeah 輪迴到來 節奏不壞 死神等待 輪迴到來 人生不賴 死神等待 輪迴到來 節奏不壞 死神等待 整個輪迴不中斷 我的人生還不賴 每個人死神等待 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.46.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1626084492.A.EC1.html

07/12 22:30, 3年前 , 1F
推推
07/12 22:30, 1F

07/12 22:48, 3年前 , 2F
到第14首啦!
07/12 22:48, 2F

07/13 01:41, 3年前 , 3F
好慢喔怎麼才第14首...這張翻完想翻火箭果汁大家覺得
07/13 01:41, 3F

07/13 01:42, 3年前 , 4F
如何呢?還是想先看好壞女王?
07/13 01:42, 4F

07/13 11:07, 3年前 , 5F
好壞女王(敲碗
07/13 11:07, 5F

07/13 16:05, 3年前 , 6F
好壞女王+1
07/13 16:05, 6F
文章代碼(AID): #1Wx1ICx1 (Blur)
文章代碼(AID): #1Wx1ICx1 (Blur)