[分享] Dead Butterflies (Gorillaz歌詞中譯)
嗨大家~
恭喜今天大家都成功的從補班日中解脫了!
因為這週有補班的關係,歌曲比較多背景故
事的 Damon個人專輯本週停更,這週代打的
是Gorillaz街頭霸王最近專輯Song Machine
裡的 Dead Butterflies~
歌曲中間西班牙文部分歌詞,我是用google
翻譯翻成英文後再翻譯成中文的,翻譯的重
點是偏向文意的感覺,而不是逐字翻,所以
如果有懂西班牙文的捧油請用力打我臉(誤
下面歌詞翻譯喔
When was I supposed to Bow down with you
What can I be praying for?
There's nothing in this world
(Can we, can we just do this last
piano part for a bit?)
(That’s it yeah, great,
is there a lighter?)
Bow down with you
What can I be praying for?
There's nothing in this world
應該何時與你
謝幕下台
我還能有什麼期待
世上無人像你一樣
(可以再重複一次鋼琴那段嗎?)
(這樣對,很好,這有打火機嗎?)
謝幕下台
我還能有什麼期待
世上無人像你一樣
When was I supposed to
Bow down with you
What can I be praying for
If no one in this world, like you?
應該何時與你
謝幕下台
我還能有什麼期待
世上無人像你一樣
We are dead butterflies
Laid out on a sprung floor
Waiting for the low tide
To pick us up and fly (fly, fly)
We are dead butterflies
我們就此化蝶
載浮載沉垂死掙扎
等待潮水退去
我們得以解脫翱翔
我們就此化蝶
I'm all in, let me you know what you're thinking
Catch feels, wine down while we figure this out
Right now
*Deja que fluya pa no perder el control
No queda de otra, vamo a estar en lo mismo
Estoy dispuesta a darte todo el carino
全心投入 讓我知道你想怎樣
隨著感覺鬆口氣 讓我們釐清
要就趁現在
隨著擺動 但別太失控
There’s no other way 我們一同沈醉
給你我的愛 我不會後退
Two-stepping while I move reckless
New settings, booze and nudes pending
Loose evidence and news trending
Effortlessly truth-bending, who's treacherous?
Searching for feelings of a new friendship
There's but a few endings
Everyone's a winner 'til you lose bredrin
Hold tight when we used to hold tight
Levitate to Most High and fuck up the whole skyline
Bright lights, I hope that feeling can replenish
Regretful 'cause if I let you left me
then I'll be rush rouletting
With a whole full clip in, pow
Cashmere drippage now
And memories lift me up
But still a man's tears dripping down
On to these photographs of what we used to be
But over time that puddle turns into a sea
But when I observed you cry a stream
I was just surfing on your grief
That hurt I can't delete,
just come to terms with who is me
But who are we?
These mirrors don't reflect perfection
Just put on your crep selection
Come and two-step to heaven with me
再兩步 我魯莽前進
重新設定 開關和時間暫停
鬆散的證據 最新趨勢
不費力地歪曲現實 是誰背叛誰
在新關係中找尋感情
但總是潦草結束
大家都是贏家
直到你失去兄弟他
堅持 就因為我們老是堅持
飄浮到最高點 直到在天際線掛點
光線耀眼 我想要這感覺補到滿點
後悔不該放你走 就用俄羅斯輪盤解決我
一幕幕畫面閃過 爆
毛衣解凍滴水不斷
回憶讓我靈魂出竅
就算是男生眼淚也會掉
我們那些照片都淚濕掉
直到時間隨著海水退去
但我看到你邊哭邊直播
我卻只瀏覽著你的悲劇
這種痛無法抹除
成為我的一部分
但我們是什麼關係
這片鏡子卻照不清
就看你隨便瞎說
向我靠近兩步 同歸於盡
We are dead butterflies
Laid out on a sprung floor
Waiting for the low tide
To pick us up and fly (fly, fly)
我們就此化蝶
載浮載沉垂死掙扎
等待潮水退去
我們得以解脫翱翔
'Cause if it's not me then
Who's it gonna be, baby
If it's not us
There's nothing in this world for me
若你身邊不是我
那還能是誰
若我們不能相擁
再也無人屬於我
We are dead butterflies
Dancing on a sprung floor now
Waiting for the low tide
To pick us up and fly (fly, fly)
我們就此化蝶
載浮載沉垂死掙扎
等待潮水退去
我們得以解脫翱翔
When was I supposed to
Bow down with you
What can I be praying for
If no one in this world, like you?
We are dead butterflies
應該何時與你
謝幕下台
我還能有什麼期待
世上無人像你一樣
我們就此化蝶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.133.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1613832745.A.F1B.html
推
02/21 00:37,
3年前
, 1F
02/21 00:37, 1F
→
02/21 00:59,
3年前
, 2F
02/21 00:59, 2F
推
02/25 15:31,
3年前
, 3F
02/25 15:31, 3F
Blur 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章