[分享] Pyongyang 歌詞中譯

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/10/14 15:58), 4年前編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
今天翻譯的是魔鞭裡面的平壤, 根據Damon所說,這是首代替明信片, 寄給他女兒的歌。所以基本上就是表達 思念女兒的情緒~ (好羨慕) (但是對比上一篇吃東西不閉嘴的老爸, 我好像有點釋懷) 好了來聽歌吧~ Pyongyang 平壤 I look down from my window To the island where I'm held They listen while you're sleeping Darkness is itself Tomorrow I am disappearing 'Cause the trees are amplified Never ending broadcasts To which I do not aspire 從窗戶向下望 這包圍我的島 當你熟睡他們 竊聽這片黑暗 明日我將離去 因為樹蔭擴張 無止盡的廣播 送往我無嚮往之境 Kid the mausoleum's fallen And the perfect avenues Will seem empty without you And the pink light that bathes the great leaders is fading By the time your sun is rising there Out here it's turning blue The silver rockets coming And the cherry trees of Pyongyang I'm leaving 以陵墓傾頹哄騙 完美的大街 沒有你是如此的空虛 偉大領導沐浴在粉紅光線下 正在消逝 當你那日光漸升 此處天色已低垂 銀色火箭即將到來 而平壤的櫻桃樹 我將離去 I feel like I'm floating Processed in autotune But never-ending roll on To the palace of the doomed The temperature keeps falling Soon there will be no lights Just a red glow of glass coffin Watched by someone through the night 我感覺我正漂浮 自動駕駛這過程 但無止盡的旋轉 直到頹圮的宮殿 溫度持續下降 即將變得黯淡 僅存玻璃棺紅色光芒 在黑夜中被誰看守 Kid the mausoleum's fallen And the perfect avenues Will seem empty without you And the pink light that bathes the great leaders Is fading By the time your sun is rising there Out here it's turning blue The silver rockets coming And the cherry trees of Pyongyang I'm leaving 以陵墓傾頹哄騙 完美的大街 沒有你是如此的空虛 偉大領導沐浴在粉紅光線下 正在消逝 當你那日光漸升 此處天色已低垂 銀色火箭即將到來 而平壤的櫻桃樹 我將離去 Kid the mausoleum's fallen And the perfect avenues Will seem empty without you And the pink light that bathes the great leaders Is fading By the time your sun is rising there Out here it's turning blue The silver rockets coming And the cherry trees of Pyongyang For once arrival 以陵墓傾頹哄騙 完美的大街 沒有你是如此的空虛 偉大領導沐浴在粉紅光線下 正在消逝 當你那日光漸升 此處天色已低垂 銀色火箭即將到來 而平壤的櫻桃樹 將再次到來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.96.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1602662317.A.1F3.html

10/14 17:50, 4年前 , 1F
BBC連台北跟平壤都搞不清楚...XD
10/14 17:50, 1F

10/14 18:21, 4年前 , 2F
真的 那新聞真是傻眼到爆
10/14 18:21, 2F
※ 編輯: color5bird (219.85.171.242 臺灣), 10/14/2020 23:18:24
文章代碼(AID): #1VXg-j7p (Blur)
文章代碼(AID): #1VXg-j7p (Blur)