[新聞] 新歌裡出現爭議字眼!碧昂絲願重新錄製

看板Beyonce作者時間1年前 (2022/08/04 07:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
這個英文單字不能亂用 麗珠跟碧昂絲都因此改歌詞 現在有一個英文單字相當敏感且不能亂用,亂用可能會出亂子,像是歌手麗珠(Lizzo) 與碧昂絲(Beyoncé)都分別在歌曲裡用了這個字眼,結果遭到抗議,分別對外宣布都會 修改歌詞後再推出新版。到底是什麼字呢? 「Spazz」或「Spaz」,一般用來形容痙攣性麻痺患者,也常用來指腦性麻痺患者,然而 不幸的是這個字眼經過長年演變之後,成為一種具有羞辱意義的詞彙。在青少年的次文化 當中,意味著過度興奮已經到抽筋的狀態,往往代表「爽翻天」「秀逗」,因此也常跟藥 物有所連結。如果要比較貼切地解釋,就是「腦殘」這個字眼不能亂用,除非你想跟人開 戰,這個英文字也是如此。 因此6週前麗珠發表全新專輯《Special》的時候,收錄新曲〈Grrlrs〉,裡頭出現了這個 字眼,就在社群媒體上引起了一陣抗議。腦性麻痺作家漢娜迪維妮(Hannah Diviney)在 推特上跟麗珠喊話,希望可以修改歌詞,拿到這個字眼。麗珠隨後也發表正式聲明,順應 潮流修改歌詞,「最近我的新歌〈Grrlrs〉的歌詞引來一陣關注,我想特別澄清:我從來 不想提倡羞辱詞彙。身為一位在美國長大的非裔大尺碼女孩,一路上總是有各式各樣的刻 薄言語對付著我,讓我漸漸地擁有了對抗的力量(不管這是有意無意的結果)。在此我要 很驕傲地說,新版本的〈Grrlrs〉會修改歌詞,這是我傾聽大家且做出行動的成果。身為 一位有影響力的藝人,我願意持續奉獻讓這個世界更進步。」 無獨有偶,上週推出新專輯《Renaissance》的碧昂絲,也用到了這個字眼,這讓腦性麻 痺作家漢娜迪維妮再次爆氣投書報紙,認為碧昂絲在流行音樂文化的影響力是無與倫比的 ,為何依然使用這個字眼,等於間接取笑貶低身障人士。更無法理解,6週前麗珠才犯下 了同樣的錯誤,為何碧昂絲跟她的團隊卻一點警覺都沒有?碧昂絲的團隊則回應,並非是 刻意使用這個字眼,會以新的版本取代。 ---- 新歌裡出現爭議字眼!碧昂絲願重新錄製 〔即時新聞/綜合報導〕美國流行樂天后碧昂絲(Beyonce^於上月29日,發行睽違6年 之久的第7張最新專輯《Renaissance》。不過自新專輯發行之後,卻頻頻引發爭議。如美 國歌手酷莉絲(Kelis)在IG上,批評碧昂絲在新歌《Energy》中部分取樣了她的歌曲, 卻從未通知她。日前碧昂絲的新專輯又引發爭議,專輯中的《Heated》遭到批評使用了侮 辱腦性麻痹患者的詞語。 碧昂絲的新歌《Energy》先前被酷莉絲指控部分採用了她的歌曲《Get Along With You》 ,但因該詞曲創作者僅列出了Pharrell Williams和Chad Hug,因此碧昂絲團隊取用時未 知會酷莉絲的作法並不算侵犯版權,僅管如此,最後碧昂絲團隊仍在曲目列表上列出酷莉 絲的名字。 根據BBC的報導,《Heated》歌曲中一句「Spazzin' on that ass, spaz on that ass」 ,出現了「spaz」這個貶低腦性麻痺患者,極具侮辱性的詞彙。有障礙者權益倡議人士的 歌迷聽到這首歌之後,表示「感覺像被賞了一巴掌」。也有障礙權益的團體要求碧昂絲重 新錄製這首歌,並且刪去侮辱性的字眼。不久之前,美國流行歌手麗珠(Lizzo)也被指 出歌曲《GRRRLS》使用了同樣的侮辱字眼,不過麗珠已經為這件事公開道歉,並修改了歌 詞。 對此,碧昂絲的公關人員表示,遭到批評的字詞在美國有著不同的意思,而且一開始也並 非刻意使用來傷害人。公關人員表示,他們將會修改歌詞,不過目前沒有給予完成修改的 時間表。 https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/4012384 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.189.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Beyonce/M.1659570108.A.51F.html
文章代碼(AID): #1YwmUyKV (Beyonce)
文章代碼(AID): #1YwmUyKV (Beyonce)