[轉錄][日本] 桑田佳祐の音楽寅さん

看板Beatles作者 (change)時間16年前 (2009/05/07 18:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 JP_Entertain 看板] 作者: MONSIEUR (Viktor & Rolf) 看板: JP_Entertain 標題: [日本] 桑田佳祐の音楽寅さん 時間: Thu May 7 17:27:06 2009 這禮拜播的是掰歌特集,他把BEATLES的專輯Abbey Road的歌詞,整張變成掰歌 而且針對政治、社會等各種議題,有諷刺也有針貶,而且更重要的是, 他每一句日文都跟英文原詞發音都有對到!這真是太厲害了! http://www.youtube.com/watch?v=bAH2DKEmfJY
part 1 http://www.youtube.com/watch?v=-V6sajF_HmY
part 2 http://www.youtube.com/watch?v=V9fDJR096OY
part 3 聽到"公明黨Brother!"整個大笑XDDD 雖然他的表演方式大家都習慣了,可是不知道會不會激怒到PTA...XD 決定每集都要看XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.133.56

05/07 17:30,
好深奧的日語啊....囧
05/07 17:30

05/07 17:32,
這是空耳特輯,我覺得最好笑的是iPHONE中 XD
05/07 17:32

05/07 17:48,
我好奇的是桑田大叔記這些歌詞要記多久XD
05/07 17:48

05/07 18:06,
原專輯是"ABBEY ROAD"喔,我也正想提這集
05/07 18:06

05/07 18:07,
而且組曲沒有被縮掉一整個很感動!一轉眼這張也出40年了.
05/07 18:07
※ 編輯: MONSIEUR 來自: 125.232.133.56 (05/07 18:20)

05/07 18:23,
感謝指正!
05/07 18:23

05/07 18:38,
有哪位日語達人可以翻譯啊~~真是太妙了~~借轉Beatles板,感謝!
05/07 18:38
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.105.179

05/08 18:53, , 1F
cool
05/08 18:53, 1F

05/08 19:32, , 2F
超屌 不過有些地方他是唱英文外來語 所以非常合
05/08 19:32, 2F
文章代碼(AID): #1A0heusQ (Beatles)
文章代碼(AID): #1A0heusQ (Beatles)