[歌詞] LoveYourself 轉 Tear 02. FAKE LOVE

看板BTS (防彈少年團)作者 (so far away)時間7年前 (2018/05/18 17:18), 7年前編輯推噓147(147023)
留言170則, 152人參與, 7年前最新討論串1/1
主打歌〈FAKE LOVE〉結合油漬搖滾(Grunge Rock)的吉他旋律,與時下最流行的 Trap Beat,是一首散發古怪憂鬱氣息的 Emo Hip Hop 歌曲,描述的是本以為是命運的愛情, 但卻發現這一切都是一場謊言的內容。透過防彈少年團獨特的歌詞和音樂傳達離別的情緒 ,雖然悲傷,但卻能感受到能量。 2. FAKE LOVE https://youtu.be/7C2z4GqqS5E
作詞 Pdogg, 房時赫, RM 作曲 Pdogg, 房時赫, RM 只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅 只要是為了你 即使痛苦我也能故作堅強 希望愛情只要愛情便能完美 希望我的所有弱點都能掩藏 在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵 I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love I wanna be a good man just for you 我將世界贈與你 just for you 我徹底改變一切 just for you Now I dunno me, who are you? 我倆的密林裡不見你的身影 遺忘了我來時曾走過的路線 我已開始不明白自己究竟是誰 對著鏡子喃喃自語 你究竟是誰 只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅 只要是為了你 即使痛苦我也能假裝堅強 希望愛情只需要愛情便能完美 希望我的每一個弱點都能掩藏 在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵 Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言 Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶 Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言 Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶 I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love Why you sad? I don't know 我不懂 笑一個 試著說我愛你 看著我 連我都放棄的我 連你都無法理解的我 真是陌生 這個成為你念想之人的我 那不是我 不是過去你曾了解的我 究竟哪裡出錯 我的雙眼早已蒙蔽 愛情究竟何謂愛情 It's all fake love (Woo) I dunno I dunno I dunno why (Woo) 我也不 我也不懂我自己 (Woo) I just know I just know I just know why Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言 Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶 Love you so bad Love you so bad 為了你 釀造美麗的謊言 Love it’s so mad Love it’s so mad 抹去自我 成為你的人偶 I'm so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I'm so sorry but it's Fake Love Fake Love Fake Love 只要是為了你 即使悲傷我也能假裝喜悅 只要是為了你 即使痛苦我也能假裝堅強 希望愛情只需要愛情便能完美 希望我的每一個弱點都能掩藏 在這不會實現的夢境中 豢養著不會盛開的花朵 -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.130.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1526635131.A.ECA.html

05/18 17:19, 7年前 , 1F
推推~超快速翻譯
05/18 17:19, 1F

05/18 17:19, 7年前 , 2F
推!!感謝翻譯!!
05/18 17:19, 2F

05/18 17:19, 7年前 , 3F
推啊啊啊啊啊啊
05/18 17:19, 3F

05/18 17:19, 7年前 , 4F
感謝t大
05/18 17:19, 4F

05/18 17:20, 7年前 , 5F
感謝翻譯!
05/18 17:20, 5F

05/18 17:20, 7年前 , 6F
感謝翻譯
05/18 17:20, 6F

05/18 17:20, 7年前 , 7F
感謝翻譯!
05/18 17:20, 7F

05/18 17:20, 7年前 , 8F
感謝翻譯!
05/18 17:20, 8F

05/18 17:21, 7年前 , 9F
感謝超快翻譯~~~
05/18 17:21, 9F

05/18 17:21, 7年前 , 10F
神速!感謝翻譯!
05/18 17:21, 10F

05/18 17:21, 7年前 , 11F
推 超快的~~
05/18 17:21, 11F

05/18 17:21, 7年前 , 12F
感謝神速翻譯!
05/18 17:21, 12F

05/18 17:21, 7年前 , 13F
謝謝t大神速翻譯 覺得,房PD果然是有個少女心
05/18 17:21, 13F

05/18 17:21, 7年前 , 14F
推推超神速翻譯~感謝t大
05/18 17:21, 14F

05/18 17:21, 7年前 , 15F
感謝超迅速翻譯
05/18 17:21, 15F

05/18 17:21, 7年前 , 16F
感謝神速翻譯
05/18 17:21, 16F

05/18 17:21, 7年前 , 17F
神速推!!!
05/18 17:21, 17F

05/18 17:21, 7年前 , 18F
推翻譯!!感謝
05/18 17:21, 18F

05/18 17:21, 7年前 , 19F
感謝神速翻譯!!!
05/18 17:21, 19F

05/18 17:21, 7年前 , 20F
感謝翻譯!歌詞好悲傷
05/18 17:21, 20F

05/18 17:22, 7年前 , 21F
感謝神速翻譯!
05/18 17:22, 21F

05/18 17:22, 7年前 , 22F
怎麼能那麼快!!跪你
05/18 17:22, 22F

05/18 17:22, 7年前 , 23F
感謝t大神速翻譯
05/18 17:22, 23F

05/18 17:22, 7年前 , 24F
謝謝神速翻譯!!!!!!!!QQQQQQQQQQ(大哭
05/18 17:22, 24F

05/18 17:22, 7年前 , 25F
t大太強了~~~~
05/18 17:22, 25F

05/18 17:23, 7年前 , 26F
感謝翻譯!
05/18 17:23, 26F

05/18 17:23, 7年前 , 27F
感謝翻譯!!!超級神速啊啊
05/18 17:23, 27F

05/18 17:23, 7年前 , 28F
感謝翻譯!這首真的好好聽!
05/18 17:23, 28F

05/18 17:23, 7年前 , 29F
超愛主打歌QvQ謝謝神速翻譯!!!
05/18 17:23, 29F

05/18 17:23, 7年前 , 30F
感謝翻譯!
05/18 17:23, 30F

05/18 17:23, 7年前 , 31F
感謝翻譯!
05/18 17:23, 31F

05/18 17:24, 7年前 , 32F
感謝神速翻譯,這首歌真的好痛QQ
05/18 17:24, 32F

05/18 17:24, 7年前 , 33F
感謝翻譯!!!
05/18 17:24, 33F

05/18 17:24, 7年前 , 34F
推T大翻譯,喜歡T大的理解後所翻出來的字句!
05/18 17:24, 34F

05/18 17:24, 7年前 , 35F
感謝翻譯!!
05/18 17:24, 35F

05/18 17:24, 7年前 , 36F
感謝翻譯!
05/18 17:24, 36F

05/18 17:24, 7年前 , 37F
謝謝翻譯!但是歌詞好頹敗
05/18 17:24, 37F

05/18 17:24, 7年前 , 38F
感謝翻譯,好喜歡!
05/18 17:24, 38F

05/18 17:25, 7年前 , 39F
感謝翻譯~
05/18 17:25, 39F
還有 91 則推文
還有 1 段內文
05/18 20:16, 7年前 , 131F
推翻譯 這次歌詞好喜歡!
05/18 20:16, 131F

05/18 20:19, 7年前 , 132F
感謝翻譯!真的神速!跪著接下了!
05/18 20:19, 132F

05/18 20:22, 7年前 , 133F
推翻譯!!!
05/18 20:22, 133F

05/18 20:23, 7年前 , 134F
推翻譯!!
05/18 20:23, 134F

05/18 20:33, 7年前 , 135F
這歌整個調性都好揪心喔
05/18 20:33, 135F

05/18 20:44, 7年前 , 136F
感謝翻譯 配著歌詞聽越聽越難過QQ
05/18 20:44, 136F

05/18 21:05, 7年前 , 137F
感謝翻譯!
05/18 21:05, 137F

05/18 21:16, 7年前 , 138F
來愛我~~~好感人喔
05/18 21:16, 138F

05/18 21:16, 7年前 , 139F
如果可以穿越時空 想帶這首歌給從前的自己
05/18 21:16, 139F

05/18 21:19, 7年前 , 140F
感謝翻譯
05/18 21:19, 140F

05/18 21:24, 7年前 , 141F
感謝翻譯 期待星期一的BBMA表演
05/18 21:24, 141F

05/18 21:41, 7年前 , 142F
感謝神速翻譯
05/18 21:41, 142F

05/18 21:46, 7年前 , 143F
光看MV畫面哭一次,配歌詞再哭一次
05/18 21:46, 143F

05/18 22:07, 7年前 , 144F
95z完美合音啊!
05/18 22:07, 144F

05/18 22:08, 7年前 , 145F
真的是神主打,每一段都好聽啊!
05/18 22:08, 145F

05/18 22:31, 7年前 , 146F
95line合音真的超好聽~
05/18 22:31, 146F

05/18 22:47, 7年前 , 147F
看著歌詞聽歌有點想哭,這首歌太美了!
05/18 22:47, 147F

05/18 23:30, 7年前 , 148F
這首歌好神!mv很神!歌很神!舞也神級的!
05/18 23:30, 148F

05/18 23:30, 7年前 , 149F
好期待live
05/18 23:30, 149F

05/18 23:31, 7年前 , 150F
高音FAKE LOVE好洗腦~~~95line和音超迷幻~~
05/18 23:31, 150F

05/18 23:42, 7年前 , 151F
感謝翻譯!真的太好聽了
05/18 23:42, 151F

05/19 00:59, 7年前 , 152F
這首太中了我一直聽TT
05/19 00:59, 152F

05/19 01:11, 7年前 , 153F
真的很喜歡這首!很揪心
05/19 01:11, 153F

05/19 02:21, 7年前 , 154F
這首真的神曲!越聽越無法自拔!
05/19 02:21, 154F

05/19 03:58, 7年前 , 155F
這首真的很中!!!!!! 一定圈很多人
05/19 03:58, 155F

05/19 08:37, 7年前 , 156F
越聽越中毒,謝謝翻譯
05/19 08:37, 156F

05/19 09:15, 7年前 , 157F
開頭柾國跟V那段舞好美
05/19 09:15, 157F

05/19 15:09, 7年前 , 158F
碩珍那幾句fake love太棒了QQ
05/19 15:09, 158F

05/20 03:15, 7年前 , 159F
感謝翻譯!歌詞美麗又悲傷呢,主打真的很好聽阿QQ
05/20 03:15, 159F

05/20 04:59, 7年前 , 160F
超級喜歡Rap part 還有最後一段vocal line倆倆合音
05/20 04:59, 160F

05/20 04:59, 7年前 , 161F
簡直完美
05/20 04:59, 161F

05/20 04:59, 7年前 , 162F
應該說倆倆合唱XD
05/20 04:59, 162F

05/20 10:41, 7年前 , 163F
真的太好聽了!!無限循環中無法聽專輯其他首QQ
05/20 10:41, 163F

05/20 10:52, 7年前 , 164F
歌詞真的很符合這次專輯想表達的love yourself
05/20 10:52, 164F

05/20 10:53, 7年前 , 165F
如果因為愛改變成自己都不認識的自己那就是fake lov
05/20 10:53, 165F

05/20 10:53, 7年前 , 166F
e
05/20 10:53, 166F

05/20 16:33, 7年前 , 167F
這首真的超好聽
05/20 16:33, 167F

05/20 23:37, 7年前 , 168F
感謝翻譯~好久沒有全專最愛主打了...TT
05/20 23:37, 168F

05/24 09:29, 7年前 , 169F
這首真的神曲,編曲多變聽完會讓人意猶未盡
05/24 09:29, 169F

05/30 15:16, 7年前 , 170F
推翻譯!詞曲太棒了~讓人上癮
05/30 15:16, 170F
文章代碼(AID): #1Q_ffxxA (BTS)
文章代碼(AID): #1Q_ffxxA (BTS)