[歌詞] 221202 RM《Indigo》08. Hectic

看板BTS (防彈少年團)作者 (腎感欣慰)時間1年前 (2022/12/02 15:24), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 1年前最新討論串1/1
08. Hectic (with Colde) Produced by Pdogg (Pdogg, RM, Colde) 昨天很忙 沒有什麼浪漫的故事 如果我能找到個理由 繼續這無止盡的追尋 昨天很忙碌 沒有什麼浪漫的故事 如果我能夠單純想像 另一個天堂 我又露出尷尬的笑容 陳舊的回憶 無話可說的人們 你來我往的酒席閒聊 感覺我又葬送了一天 夜裡的奧林匹克大路 明亮閃爍的燈火、粗魯的計程車 如今我已感到厭倦 與人、人、人見面 (聊些一樣的s***) 討厭理由、理由、理由 (他們成天掛在嘴邊) 如果生命就是痛苦 那我們該如何繼續這場遊戲 持續思考、思考,而我… 昨天很忙 沒有什麼浪漫的故事 如果我能找到個理由 繼續這無止盡的追尋 昨天很忙碌 沒有什麼浪漫的故事 如果我能夠單純想像 另一個天堂 當時連要去哪都不知道的我 曾經寫下許多嘗試 卻在不知不覺間成了我腳下的這條路 我再也不想 迷失在過去的回憶裡 救救我 與人、人、人見面 (聊些一樣的s***) 討厭理由、理由、理由 (他們成天掛在嘴邊) 如果生命就是痛苦 那我們該如何繼續這場遊戲 持續思考、思考,而我… 昨天很忙 沒有什麼浪漫的故事 如果我能找到個理由 繼續這無止盡的追尋 昨天很忙碌 沒有什麼浪漫的故事 如果我能夠單純想像 另一個天堂 宿醉已經結束 這城市刺激感官的姿勢 給悲傷首爾夜的小夜曲 我們明知如此,仍虛度今日 Ay 到底什麼是幸福 曾經無比渴望的小小和平 在心中褪色的他們離去 終於我們的無數個星夜 像沉睡一樣閉上眼 悄聲屏氣 隨著跳舞之人的 步伐軌跡流逝 即使無法挽留 我們仍然對這城市又愛又恨 yeah -- translated by thanatosfe 我冷哥QQQ聲音好聽死了QQQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.114.167 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1669965890.A.659.html

12/02 15:28, 1年前 , 1F
感謝翻譯 好喜歡這首曲風
12/02 15:28, 1F

12/02 15:36, 1年前 , 2F
感謝翻譯
12/02 15:36, 2F

12/02 18:42, 1年前 , 3F
喜歡Colde的歌聲TT
12/02 18:42, 3F

12/02 20:25, 1年前 , 4F
很好聽!! 這首越聽越愛!!
12/02 20:25, 4F

12/03 00:30, 1年前 , 5F
推 越聽越喜歡
12/03 00:30, 5F

12/03 02:00, 1年前 , 6F
謝謝翻譯 很喜歡這首
12/03 02:00, 6F

12/03 02:42, 1年前 , 7F
感謝翻譯!
12/03 02:42, 7F

12/03 22:22, 1年前 , 8F
感謝翻譯
12/03 22:22, 8F

12/04 15:35, 1年前 , 9F
好聽
12/04 15:35, 9F

12/05 16:01, 1年前 , 10F
推這首也好好聽
12/05 16:01, 10F
文章代碼(AID): #1ZYQX2PP (BTS)
文章代碼(AID): #1ZYQX2PP (BTS)