[歌詞] 220715 j-hope 'Jack In The Box' 05.=(Equal Sign)

看板BTS (防彈少年團)作者 (腎感欣慰)時間2年前 (2022/07/15 13:29), 編輯推噓19(1904)
留言23則, 21人參與, 2年前最新討論串1/1
05. =(Equal Sign) 讓我們包容彼此 讓視線同高 沒有誰在誰之上 沒有誰在誰之下 Let’s roll With love With trust With respect Step by step 我們對這世界仍無動於衷 我們都需要更多的關注 因為這就是改變的開始 或許那就是我們份內之事 喊到聲嘶力竭 仍是無聲的吶喊 切身感受到差異之處 毫不留情地高漲 令人憤恨且不解 世界很寬廣 但人心很狹隘 即使不必一模一樣 那為何不同卻成了一種罪? 超越年齡 超越性別 超越國境 或許所有人都面臨同樣的課題 從自己開始領悟 那不是差別而只是差異 偏見的受害者 我們必須知道那就是我們自己 (Please) Hate'll paralyze your mind Gotta see the other side It costs ya nothin' to be kind Not so different you and I Lookin' for love in a different light Until we find that equal sign Same 我們呼吸的每一口氣 Same 我們所做的每一個夢 Same 人生中的歡笑與淚水 Same 都是值得尊重的模樣 Just a piece to give strength In the puzzle of our hearts It'll all make sense one day So I'm singing For love in this world Come on Let's come together Equality is you and me -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.97.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1657862962.A.167.html

07/15 13:30, 2年前 , 1F
感謝翻譯 推~
07/15 13:30, 1F

07/15 13:33, 2年前 , 2F
喜歡這首!
07/15 13:33, 2F

07/15 13:35, 2年前 , 3F
這首好棒
07/15 13:35, 3F

07/15 13:37, 2年前 , 4F
謝謝翻譯~
07/15 13:37, 4F

07/15 13:38, 2年前 , 5F
感謝翻譯,好喜歡Equal Sign,聽這首配上歌詞完全被
07/15 13:38, 5F

07/15 13:38, 2年前 , 6F
號錫治癒了QQ
07/15 13:38, 6F

07/15 13:38, 2年前 , 7F
感謝翻譯!這首好適合在公路上開車兜風時聽哦
07/15 13:38, 7F

07/15 13:43, 2年前 , 8F
感謝翻譯
07/15 13:43, 8F

07/15 14:00, 2年前 , 9F
這首好喜歡
07/15 14:00, 9F

07/15 14:33, 2年前 , 10F
很喜歡這首,感謝翻譯
07/15 14:33, 10F

07/15 14:35, 2年前 , 11F
大愛這首~!
07/15 14:35, 11F

07/15 14:45, 2年前 , 12F
好愛這首!
07/15 14:45, 12F

07/15 15:09, 2年前 , 13F
好棒!!
07/15 15:09, 13F

07/15 15:15, 2年前 , 14F
號錫真的好會寫,respect!
07/15 15:15, 14F

07/15 15:17, 2年前 , 15F
好喜歡這首的歌詞
07/15 15:17, 15F

07/15 15:24, 2年前 , 16F
超喜歡號錫的歌詞QW
07/15 15:24, 16F

07/15 21:31, 2年前 , 17F
喜歡這首 感謝翻譯
07/15 21:31, 17F

07/15 23:18, 2年前 , 18F
謝謝翻譯!這首很好聽!
07/15 23:18, 18F

07/16 00:31, 2年前 , 19F
謝謝翻譯!
07/16 00:31, 19F

07/16 10:33, 2年前 , 20F
謝謝翻譯!「偏見的受害者我們必須知道那就是就是
07/16 10:33, 20F

07/16 10:33, 2年前 , 21F
我們自己」真的寫得很好
07/16 10:33, 21F

07/17 18:11, 2年前 , 22F
太好聽了!歌詞太棒了
07/17 18:11, 22F

07/17 18:17, 2年前 , 23F
這首真的好棒 感謝翻譯!!
07/17 18:17, 23F
文章代碼(AID): #1YqFio5d (BTS)
文章代碼(AID): #1YqFio5d (BTS)