[歌詞] 220701 j-hope 'MORE'

看板BTS (防彈少年團)作者 (LOVE YOURSELF)時間1月前 (), 編輯推噓13(1301)
留言14則, 13人參與, 1月前最新討論串1/1
在j-hope的個人專輯《Jack In The Box》發行前先公開的〈MORE〉是融入了 《Jack In The Box》核心概念的歌曲之一。 〈MORE〉是首表現盒子裡正在發生的事情的歌曲,講述其中燃起的熱情、野心和慾望的 火花,從中可以看出j-hope想要向世界展現多種面貌的雄心壯志和純粹的熱情。 突出強烈的爵士鼓節奏和吉他聲音的old school嘻哈類型,j-hope特有的節奏感(Flow) 和Shouting進一步提高了歌曲的魅力,想要走出箱子展現更多東西的坦率願望和野心、 熱情、慾望的火花也直觀地表現了出來。 作詞/作曲:j-hope, Ivan Jackson Rosenberg Yeah I'm thirsty 渴望在beat上surfin' 我如魚得水 Soak up the music Eenie meenie miney mo 跳舞的孩子 flow Keep my passion I gotta go I'm still (not enough) 自學第11年 用螢光筆註記是我的研習美學 無止盡的學習 跌跌撞撞造就了作品 身處在這個位置 make it move Make it mine make it right 又成為誰的favorite song 佔據我人生的一半 人生的理由 人生的樂趣 作為我的原動力 carry on Bring it all I'm doing it all Hah! Shout out I say 'more' Hah! Yeah right! 'Cause I want some more Hah! Shout out I say 'more' Hah! Yeah right! 'Cause I want some more 耳朵 kick snare 聽見 hit that 身體不停歇地直行 make my mixtape 有反饋也get back 吃什麼都甜的像KitKat 對我來說 sweet (appreciate) 互惠關係 著實有益 注入汽油便drive 我又奔往beat 大家注意 我一個不小心 沉醉在藝術畫作中 持續做'Dali' 渴望 stadium with ma fans 至今依然 橫掃所有獎盃 直到葛萊美 名譽 財富 並非一切 I already know it My work makes me breathe so I want MORE Inhale inhale exhale exhale 感覺活著 感受呼吸 Bring it all I'm doing it all Hah! Shout out I say 'more' Hah! Yeah right! 'Cause I want some more Hah! Shout out I say 'more' Hah! Yeah right! 'Cause I want some more Yeah I’m thirsty 渴望在節奏上 surfin' 我如魚得水 Soak up the music Eenie meenie miney mo 跳舞的孩子 flow Keep my passion I gotta go I'm still (not enough) 翻譯:不太會翻歌詞的sodavoxyi@PTT-BTS 有誤請指教,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.212.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1656738346.A.C6F.html

07/02 14:25, 1月前 , 1F
感謝翻譯!
07/02 14:25, 1F

07/02 14:30, 1月前 , 2F
感謝翻譯!
07/02 14:30, 2F

07/02 15:19, 1月前 , 3F
感謝翻譯!!
07/02 15:19, 3F

07/02 16:15, 1月前 , 4F
感謝翻譯
07/02 16:15, 4F

07/02 17:32, 1月前 , 5F
感謝翻譯
07/02 17:32, 5F

07/02 18:21, 1月前 , 6F
感謝翻譯!
07/02 18:21, 6F

07/02 18:44, 1月前 , 7F
感謝翻譯!超讚
07/02 18:44, 7F

07/02 19:01, 1月前 , 8F
感謝翻譯~ 這首我的路人朋友一聽就中,立馬加歌單&
07/02 19:01, 8F

07/02 19:01, 1月前 , 9F
狂誇號錫(驕傲
07/02 19:01, 9F

07/02 20:14, 1月前 , 10F
感謝翻譯
07/02 20:14, 10F

07/02 23:12, 1月前 , 11F
感謝翻譯
07/02 23:12, 11F

07/02 23:50, 1月前 , 12F
感謝翻譯
07/02 23:50, 12F

07/03 02:34, 1月前 , 13F
感謝翻譯~~~
07/03 02:34, 13F

07/03 11:50, 1月前 , 14F
感謝翻譯!!
07/03 11:50, 14F
文章代碼(AID): #1Ylz8gnl (BTS)
文章代碼(AID): #1Ylz8gnl (BTS)