[歌詞]《FACE YOURSELF》11. Let Go

看板BTS (防彈少年團)作者 (pttcy)時間7年前 (2018/04/04 12:39), 7年前編輯推噓38(38028)
留言66則, 56人參與, 6年前最新討論串1/1
BTS防彈少年團日語正規三輯《FACE YOURSELF》11. Let Go さよならの前に let go 在道別之前 let go でも心の迷路の中で迷う 卻在心的迷宮中迷路了 ステレオからMonoへ 分かれ道はそう 就像從立體聲到單聲道的岔路般 これが散りゆく運命ならば my last letter 如果這就是注定散去的命運 my last letter 綴じる言葉、書いては消してる 拼湊的言語 寫了又擦 君への想いはso many to let go 對你的思念 so many to let go unpuzzle my lego 元の形に戻れないlevel 無法恢復原狀的level so be it don't cry I'ma let you go and fly 忙しなくする日々keeping myself busy 忙錄的日子keeping myself busy 紛らわすため埋め込んだschedule 為了掩飾而填滿的schedule でも忘れられないよ 但還是無法忘懷啊 脳裏に焼き付いてるlike tattoo 烙印於腦海裡 like tattoo あの頃には戻れないね 可是已經回不去那個時候 出来ることならcall your name 如果能夠回到那時 call your name no... but受け止めるyour blame no... but接受your blame 本当にit's time to say goodbye 真的 it's time to say goodbye さよならの前に let go 在道別之前 let go でも心の迷路の中で迷う 卻在心的迷宮中迷路了 ステレオからMonoへ 分かれ道はそう 就像從立體聲到單聲道的岔路般 続くだろう 會持續下去吧 今君の手を 離せるように 現在為了放開你的手 I gotta let you know that I need to let you go Hard to say goodbye でも逃げない 但是我不會逃避 I'm ready to let go I'm ready to let go I'm ready to let go 今頃どこで何をしてる 現在你在哪裡 做什麼事呢 遠く離れて誰を想う 我思念著離我遙遠的某人 君がいない生活はもう、unbelievable 沒有你的生活 unbelievable それでも行くしかねーんだ 即使如此 也只能離去了 俺が愛し過ぎた人 我所愛過的人啊 絡み過ぎて絡みあった糸 過度糾纏難分的纏繞線 解けなくなって別の道を歩む 無法解開 卻走向了不同的道路 そのためにI'll say goodbye 為此 I'll say goodbye 始まりはいつの日も 無論從何時開始 雨の中隠した涙の先に 在雨中隱藏眼淚之前 待ってるやり直そう 等待著重新來過 また未来で笑顔で 未來能再次以笑容 会えるように 與你相見 今君の手を 離せるように 現在為了放開你的手 I gotta let you know that I need to let you go Hard to say goodbye でも逃げない 但是我不會逃避 I'm ready to let go I'm ready to let go I'm ready to let go 二人で見た空の色 兩人一起看過的天空顏色 二人がいた道の香り 兩人一起走過的道路香氣 忘れないでいて 不要忘記呀 今君の手を 離せるように 現在為了放開你的手 I gotta let you know that I need to let you go Hard to say goodbye でも逃げない 但是我不會逃避 I'm ready to let go I'm ready to let go I'm ready to let go I'm ready to let go I'm ready to let go 翻譯:24/7 BANGTAN TIME byYuko https://wp.me/p8sRiy-1Dc -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.135.146.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1522816792.A.0B5.html

04/04 12:50, 7年前 , 1F
推~
04/04 12:50, 1F

04/04 12:51, 7年前 , 2F
推~最喜歡這首QQ
04/04 12:51, 2F
※ 編輯: pttcy1 (60.135.146.248), 04/04/2018 13:07:31

04/04 13:24, 7年前 , 3F
這首真的好好聽!
04/04 13:24, 3F

04/04 13:29, 7年前 , 4F
這首真的
04/04 13:29, 4F

04/04 13:40, 7年前 , 5F
這首真的好好聽T_T
04/04 13:40, 5F

04/04 13:51, 7年前 , 6F
這首超好聽QQ
04/04 13:51, 6F

04/04 14:11, 7年前 , 7F
感謝支援日文歌詞~
04/04 14:11, 7F

04/04 14:20, 7年前 , 8F
邊聽邊看歌詞 真的好喜歡這首QQ
04/04 14:20, 8F

04/04 14:29, 7年前 , 9F
推推!這首真的很好聽
04/04 14:29, 9F

04/04 14:36, 7年前 , 10F
邊聽邊看歌詞眼淚就滑下來了。
04/04 14:36, 10F

04/04 15:04, 7年前 , 11F
碩珍的聲音真的好適合這首
04/04 15:04, 11F

04/04 15:14, 7年前 , 12F
這首真的一聽就中了
04/04 15:14, 12F

04/04 15:25, 7年前 , 13F
這首超好聽QQ
04/04 15:25, 13F

04/04 15:50, 7年前 , 14F
真的想到很多事QQ
04/04 15:50, 14F

04/04 16:21, 7年前 , 15F
這首真的好聽
04/04 16:21, 15F

04/04 16:50, 7年前 , 16F
這首也好適合當日本連續劇OST
04/04 16:50, 16F

04/04 17:03, 7年前 , 17F
超好聽啊啊啊啊
04/04 17:03, 17F

04/04 18:21, 7年前 , 18F
極喜歡這首
04/04 18:21, 18F

04/04 18:56, 7年前 , 19F
早上一上架就一直重複這首,真的好好聽<3
04/04 18:56, 19F

04/04 19:04, 7年前 , 20F
這首真的好好聽,謝謝翻譯
04/04 19:04, 20F

04/04 23:05, 7年前 , 21F
感謝翻譯!
04/04 23:05, 21F

04/05 07:30, 7年前 , 22F
這首超讚的啊
04/05 07:30, 22F

04/05 07:31, 7年前 , 23F
大家都好溫柔QQ聽得淚流滿面
04/05 07:31, 23F

04/05 14:46, 7年前 , 24F
最喜歡這首,歌詞也好棒QQ
04/05 14:46, 24F

04/05 23:48, 7年前 , 25F
這首好聽~
04/05 23:48, 25F

04/06 00:26, 7年前 , 26F
大愛這首!Vocal line的聲音都好棒,覺得他們四個人
04/06 00:26, 26F

04/06 00:26, 7年前 , 27F
的聲音互相搭配得好好。感謝中日歌詞!
04/06 00:26, 27F

04/09 10:26, 7年前 , 28F
中的很嚴重啊……
04/09 10:26, 28F

06/13 21:36, 6年前 , 29F
原來是這首!
06/13 21:36, 29F

06/13 21:36, 6年前 , 30F
原來是這首!
06/13 21:36, 30F

06/13 21:37, 6年前 , 31F
原來是這首!
06/13 21:37, 31F

06/13 21:39, 6年前 , 32F
原來是這首!
06/13 21:39, 32F

06/13 21:39, 6年前 , 33F
原來是這首!
06/13 21:39, 33F

06/13 21:40, 6年前 , 34F
8.南俊今天開了直播要講解新專輯的歌曲,不過不小
06/13 21:40, 34F

06/13 21:40, 6年前 , 35F
心失誤關掉直播了。請推薦一首能闡述這種美麗的錯誤
06/13 21:40, 35F

06/13 21:40, 6年前 , 36F
原來是這首!
06/13 21:40, 36F

06/13 21:40, 6年前 , 37F
(失誤)的歌。
06/13 21:40, 37F

06/13 21:40, 6年前 , 38F
提示:我對於我的手可以自動關掉直播感到害怕
06/13 21:40, 38F

06/13 21:41, 6年前 , 39F
原來是這首!
06/13 21:41, 39F

06/13 21:42, 6年前 , 40F
原來是這首!
06/13 21:42, 40F

06/13 21:43, 6年前 , 41F
原來是這首!
06/13 21:43, 41F

06/13 21:44, 6年前 , 42F
原來是這首!
06/13 21:44, 42F

06/13 21:45, 6年前 , 43F
原來是這首!
06/13 21:45, 43F

06/13 21:46, 6年前 , 44F
原來是這首!
06/13 21:46, 44F

06/13 21:46, 6年前 , 45F
原來是這首!
06/13 21:46, 45F

06/13 21:46, 6年前 , 46F
原來是這首!
06/13 21:46, 46F

06/13 21:48, 6年前 , 47F
原來是這首!
06/13 21:48, 47F

06/13 21:49, 6年前 , 48F
原來是這首!
06/13 21:49, 48F

06/13 21:55, 6年前 , 49F
原來是這首!
06/13 21:55, 49F

06/13 21:57, 6年前 , 50F
原來是這首!
06/13 21:57, 50F

06/13 21:57, 6年前 , 51F
原來是這首
06/13 21:57, 51F

06/13 21:57, 6年前 , 52F
原來是這首!
06/13 21:57, 52F

06/13 21:58, 6年前 , 53F
原來是這首!
06/13 21:58, 53F

06/13 22:01, 6年前 , 54F
原來是這首!
06/13 22:01, 54F

06/13 22:03, 6年前 , 55F
原來是這首!
06/13 22:03, 55F

06/13 22:04, 6年前 , 56F
原來是這首!
06/13 22:04, 56F

06/13 22:11, 6年前 , 57F
原來是這首!
06/13 22:11, 57F

06/13 22:13, 6年前 , 58F
原來是這首!
06/13 22:13, 58F

06/13 22:13, 6年前 , 59F
原來是這首!
06/13 22:13, 59F

06/13 22:18, 6年前 , 60F
原來是這首!
06/13 22:18, 60F

06/13 22:23, 6年前 , 61F
原來是這首!
06/13 22:23, 61F

06/13 22:37, 6年前 , 62F
原來是這首!
06/13 22:37, 62F

06/13 22:39, 6年前 , 63F
原來是這首!
06/13 22:39, 63F

06/13 22:40, 6年前 , 64F
原來是這首!
06/13 22:40, 64F

06/13 22:43, 6年前 , 65F
原來是這首!
06/13 22:43, 65F

06/13 22:47, 6年前 , 66F
原來是這首!
06/13 22:47, 66F
文章代碼(AID): #1Qn5SO2r (BTS)
文章代碼(AID): #1Qn5SO2r (BTS)