[歌詞] DNA Japanese.ver / Crystal Snow 翻譯
第八張日本單曲的收錄曲〈DNA〉與〈Crystal Snow〉
------------
DNA
我一瞬間就認出你
就像被你吸引一般
體內的DNA是這麼說的
我尋尋覓覓的就是你
我們的相遇 like a 方程式
我聽到這就是 上天的旨意
你就是我的命定
與夢想 永遠都是
Take it take it
命運之手將我們緊緊相繫
相信我 My love
因為這一切都不是偶然
就像奇蹟一般 baby
我們是命中註定的一對
從宇宙誕生的那一天起
我們便攜手走過無數個世紀
不只前世 就連來生
我們都會永遠在一起
因為這一切都不是偶然
因為我們是命中註定的一對
DNA
I want it this love I want it real love
我毫不猶豫地奔向你身邊
立刻被你深深吸引
遠古的DNA 選擇你
這是當然的 I love us
只有我倆是 true lovers
每當我見到她便會驚嘆不已
我好像快不能呼吸 不知道該怎麼做
如果這就是你們說的愛情
Oh yeah
那我早已被深深吸引
相信我 My love
因為這一切都不是偶然
就像奇蹟一般 baby
我們是命中註定的一對
從宇宙誕生的那一天起
我們便攜手走過無數個世紀
不只前世 就連來生
我們都會永遠在一起
因為這一切都不是偶然
因為我們是命中註定的一對
DNA
不用再回頭了
因為我們已找到彼此
不用再後悔了 baby
永遠
永遠
永遠
永遠
我們會永遠在一起
相信我 My love
因為這一切都不是偶然
就像奇蹟一般 baby
我們是命中註定的一對
La la la la la
La la la la la
因為這一切都不是偶然
La la la la la
La la la la la
因為這一切都不是偶然
DNA
------------
Crystal Snow
我試著確信 就像片片堆積的雪花
是你 讓我有繼續活下去的勇氣
我們跨越時間的長河終於相遇
然後呢?How do we do?能開花結果嗎?
我們的關係還很曖昧 Love
世界改變的速度 也出乎預料地快
How we gonna change it?
We don’t know yet
但我相信…
(Eh) 愛、就在我們心裡 uh yeah
Slowly緩緩響起
我想緊緊抱住你 在消失之前 再一次就好
Ah 就像雪花般 飛舞在無垠的夜空中 Crystal
我不要其他的 再一下下就好 我想感受到你的存在
Can I touch your heart?
即使我伸出手 也只是一片空無 someday someday
為什麼你的笑臉 帶著一絲苦澀
How can I be closer uh…
這份感情 為什麼無法得到答案
How I am gonna find it?
要怎麼做才好?
Oh let me know
總是曖昧不明 Crystal Snow
無法得到回報的 Story 無法繼續
Eh 明明說過我能靠這雙手改變一切給你看
(Eh) Surely 我可以發誓…
我好想守護你 在你化作淚滴前 再一次
越想靠近你 我們之間的距離就越來越遠 Crystal
即使是百年之後 我仍想與你一同前行
Can I be your one?
沒有星星的夜空中 雪花片片飄落 oh someday someday
如今我們相隔兩地
我們本該在一起
現在也無法選擇
要用哪種顏料
為我們兩人的回憶上色
無論是漆黑的氣息
亦或是你吐出的茫茫白霧
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh crystal snow, crystal snow
在這片純白之中
你飛越我的身旁 融化成水流過我胸口
(演奏著旋律)
倒映著所有燦爛的事物
而我注視著閃耀的你
我會等待我們再次相遇 不管你在何處
我想見你 即使你不真心 也請你握住這雙手
我深愛的這份溫熱漸漸消融 因這旋律
這份真實的溫暖 希望能永遠不變
我想緊緊抱住你 在消失之前 再一次就好
為了實現願望 漫天飛舞的Crystal
雖然我無法用言語完整傳遞 但能將真實的情緒傳達給你
Can I touch your heart?
請你相信我 我會前去迎接你
Someday… Someday…
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love, 沒錯 無論身在何方 Fuu)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
Crystal snow, oh…
無論身在何方 Baby crystal snow
------------
qq剛剛不小心刪掉沒存檔歌詞瞬間消失(想要聰明的DNA
現在還是覺得SUGA的real love很可愛(趁機告白
拜偷命運之手幫我跟防彈打死結(欸
歌詞裡的永遠原本發音是eien
但防彈是唱towa(找了很久,感謝貼心標註towa羅馬拼音的日本人)
/
昨天晚上一路趕稿趕到今天早上,
看到日單歌詞出來又很手癢:9
Crystal Snow翻到後來已經不知道自己在翻什麼XD
索性先睡了一覺再說。
剛剛看到版上已經有人分享翻譯,可是我熬出來了qq 跟DNA合併可以嗎T.T
ps.Crystal Snow歌詞裡的永遠也是towa(應該不是什麼套路吧?(套路妄想末期
翻譯的時候覺得,我會前去迎接你這句歌詞很有春日的fu
而且而且大家的發音進步好多(欸
這三首聽下來最喜歡j-Hope(不要再趁亂告白了
/
翻譯有誤歡迎留言告知,甘溫
轉載請註明PTT@morion
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.9.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1512535041.A.8A3.html
推
12/06 12:48,
8年前
, 1F
12/06 12:48, 1F
推
12/06 13:04,
8年前
, 2F
12/06 13:04, 2F
對,覺得很神奇(聽えいえん聽習慣了,這還是第一次聽到towa XD
推
12/06 13:47,
8年前
, 3F
12/06 13:47, 3F
我聽完還想說大家是一起唱錯歌詞嗎(欸
※ 編輯: morion (118.169.9.47), 12/06/2017 14:10:15
推
12/06 15:30,
8年前
, 4F
12/06 15:30, 4F
※ 編輯: morion (118.169.9.47), 12/06/2017 22:11:19
推
12/06 23:03,
8年前
, 5F
12/06 23:03, 5F
不知道是不是為了押韻後面的LALALA XDD
推
12/07 01:03,
8年前
, 6F
12/07 01:03, 6F
推
12/07 01:15,
8年前
, 7F
12/07 01:15, 7F
→
12/07 01:15,
8年前
, 8F
12/07 01:15, 8F
S大~~~其實我睡著前有看到bilibili上有中譯想說大家應該找的到就安心躺平了(欸
不好意思久等啦qq 我會努力不當拖稿星人qq
※ 編輯: morion (118.169.9.47), 12/07/2017 01:26:05
推
12/07 01:36,
8年前
, 9F
12/07 01:36, 9F
BTS 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章