[歌詞] Love Yourself 承 Her - DNA消失

看板BTS (防彈少年團)作者時間8年前 (2017/09/18 17:16), 8年前編輯推噓106(106017)
留言123則, 123人參與, 最新討論串1/1
DNA 作詞:Pdogg, 房時赫, Kass, Supreme Boi, SUGA, Rap Monster 作曲:Pdogg, 房時赫, Kass, Supreme Boi, SUGA, Rap Monster 第一眼就認出了妳 彷彿彼此呼喚一般 我血管裡的DNA這麼說 我徘徊尋找的就是妳 我們的相遇是數學公式 是宗教的律法 是宇宙的真理 妳是我命中註定的證明 妳是我夢想的起源 Take it take it 我向妳伸出的手是早已註定的宿命 別擔心 love 因為這一切都不是偶然 我們與眾不同 baby 是命中註定的一對 自宇宙誕生那天起 穿越了無數個世紀 我們的前世 甚至是來生 都會永遠同行 因為這一切都不是偶然 是命中註定的一對 DNA I want it this love I want it real love 我只專注於你 再更賣力地吸引我 遠古的DNA渴望著你 這是必然 I love us 唯有我倆是 true lovers 每當看到她 我總是大吃一驚 意外地總令我屏息 真是奇怪 難道 這就是傳聞中的愛情嗎 從一開始我的心臟便為妳跳動 別擔心 love 因為這一切都不是偶然 我們與眾不同 baby 是命中註定的一對 自宇宙誕生那天起 穿越了無數個世紀 我們的前世 甚至是來生 都會永遠同行 因為這一切都不是偶然 是命中註定的一對 DNA 別回頭 我們命中註定的一對 不要後悔 baby 永遠 永遠 永遠 永遠 不會分離 別擔心 love 因為這一切都不是偶然 我們與眾不同 baby 是命中註定的一對 La la la la la La la la la la 這不是偶然 La la la la la La la la la la 這不是偶然 DNA translated by thanatosfe -- 上班偷翻,剩下的沒辦法翻了XDDD 大家先參考一下,晚點回來修歌詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.22.61.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1505726201.A.F16.html

09/18 17:17, , 1F
T大這速度(揉眼)
09/18 17:17, 1F

09/18 17:17, , 2F
推!!!
09/18 17:17, 2F

09/18 17:17, , 3F
老天這速度
09/18 17:17, 3F

09/18 17:17, , 4F
推! t大速度好快><
09/18 17:17, 4F

09/18 17:18, , 5F
推t大迅速翻譯!
09/18 17:18, 5F

09/18 17:18, , 6F
感謝翻譯!!!!
09/18 17:18, 6F

09/18 17:18, , 7F
感謝翻譯 速度好快呀
09/18 17:18, 7F

09/18 17:19, , 8F
謝謝T大翻譯!!
09/18 17:19, 8F

09/18 17:19, , 9F
推翻譯!!
09/18 17:19, 9F

09/18 17:19, , 10F
推翻譯,感謝翻譯(跪
09/18 17:19, 10F

09/18 17:19, , 11F
推超快翻譯
09/18 17:19, 11F

09/18 17:19, , 12F
09/18 17:19, 12F

09/18 17:19, , 13F
感謝神速翻譯
09/18 17:19, 13F

09/18 17:20, , 14F
推翻譯!超快的!!
09/18 17:20, 14F

09/18 17:20, , 15F
推t大翻譯!LA LA LA LA LA LA ~
09/18 17:20, 15F

09/18 17:20, , 16F
推翻譯!超快啊!感謝t大
09/18 17:20, 16F

09/18 17:20, , 17F
翻譯神速呀!
09/18 17:20, 17F

09/18 17:21, , 18F
謝謝翻譯> <
09/18 17:21, 18F

09/18 17:21, , 19F
推神速翻譯
09/18 17:21, 19F

09/18 17:21, , 20F
超快!!!
09/18 17:21, 20F

09/18 17:22, , 21F
推神速!謝謝~
09/18 17:22, 21F

09/18 17:22, , 22F
感恩t大 讚嘆t大 您一定會擁有限定小卡的
09/18 17:22, 22F

09/18 17:22, , 23F
推神速翻譯啊~~~太強!
09/18 17:22, 23F

09/18 17:22, , 24F
推神速翻譯!!!
09/18 17:22, 24F

09/18 17:22, , 25F
推t大的神速翻譯!!
09/18 17:22, 25F

09/18 17:22, , 26F
推t大超神速翻譯!!!
09/18 17:22, 26F

09/18 17:22, , 27F
感謝翻譯
09/18 17:22, 27F

09/18 17:23, , 28F
這也太快
09/18 17:23, 28F

09/18 17:23, , 29F
感謝神速翻譯
09/18 17:23, 29F

09/18 17:23, , 30F
超神速啊啊啊
09/18 17:23, 30F

09/18 17:23, , 31F
老天這速度
09/18 17:23, 31F

09/18 17:23, , 32F
天啊這神速度!!!推推推
09/18 17:23, 32F

09/18 17:23, , 33F
感謝翻譯!
09/18 17:23, 33F

09/18 17:24, , 34F
推翻譯
09/18 17:24, 34F

09/18 17:24, , 35F
光速翻譯!!!推~謝謝
09/18 17:24, 35F

09/18 17:24, , 36F
推t大神速!!
09/18 17:24, 36F

09/18 17:24, , 37F
推神速翻譯!!感謝!!
09/18 17:24, 37F

09/18 17:26, , 38F
推t大光速翻譯啊啊啊~~~~
09/18 17:26, 38F

09/18 17:26, , 39F
感謝翻譯 好快!!!!!!!!
09/18 17:26, 39F
還有 45 則推文
09/18 18:00, , 85F
推翻譯
09/18 18:00, 85F

09/18 18:07, , 86F
推翻譯
09/18 18:07, 86F

09/18 18:09, , 87F
推翻譯
09/18 18:09, 87F

09/18 18:09, , 88F
推翻譯神速
09/18 18:09, 88F

09/18 18:18, , 89F
推神速翻譯!
09/18 18:18, 89F

09/18 18:22, , 90F
T大也太快!!
09/18 18:22, 90F

09/18 18:26, , 91F
推翻譯
09/18 18:26, 91F

09/18 18:27, , 92F
推推
09/18 18:27, 92F

09/18 18:30, , 93F
推翻譯!!!!
09/18 18:30, 93F

09/18 18:31, , 94F
推光速翻譯!
09/18 18:31, 94F

09/18 18:34, , 95F
09/18 18:34, 95F

09/18 18:41, , 96F
謝謝翻譯!
09/18 18:41, 96F

09/18 18:47, , 97F
我覺得好肉麻>_<
09/18 18:47, 97F

09/18 19:18, , 98F
光速翻譯太猛啦 翻的又好><
09/18 19:18, 98F

09/18 19:25, , 99F
推神速
09/18 19:25, 99F

09/18 19:59, , 100F
09/18 19:59, 100F

09/18 20:07, , 101F
推翻譯!!
09/18 20:07, 101F
※ 編輯: thanatosfe (118.168.59.150), 09/18/2017 20:08:13

09/18 20:25, , 102F
感謝翻譯!!!!!
09/18 20:25, 102F

09/18 20:35, , 103F
推光速翻譯!有點手指蜷曲哈哈哈哈
09/18 20:35, 103F

09/18 20:49, , 104F
推光速翻譯感謝~~
09/18 20:49, 104F

09/18 20:57, , 105F
感謝翻譯~
09/18 20:57, 105F

09/18 21:01, , 106F
推!感謝神速翻譯!
09/18 21:01, 106F

09/18 21:25, , 107F
神速度(獻上膝蓋)
09/18 21:25, 107F

09/18 21:31, , 108F
謝謝翻譯!!
09/18 21:31, 108F

09/18 21:39, , 109F
推T大!!!太強了
09/18 21:39, 109F

09/18 21:42, , 110F
感謝翻譯!!!
09/18 21:42, 110F

09/18 22:07, , 111F
感謝 推翻譯!!!!!
09/18 22:07, 111F

09/18 22:19, , 112F
感謝翻譯 神速又美
09/18 22:19, 112F

09/18 22:37, , 113F
推!!
09/18 22:37, 113F

09/18 22:45, , 114F
很喜歡J-HOPE的LALALA 哈哈哈
09/18 22:45, 114F

09/18 22:46, , 115F
推翻譯~~
09/18 22:46, 115F

09/18 22:47, , 116F
推翻譯!
09/18 22:47, 116F

09/18 23:12, , 117F
神速推!
09/18 23:12, 117F

09/18 23:43, , 118F
覺得歌詞好甜好可愛啊~ 謝謝翻譯
09/18 23:43, 118F

09/19 00:08, , 119F
9503155
09/19 00:08, 119F

09/19 00:15, , 120F
謝謝翻譯!
09/19 00:15, 120F

09/19 01:29, , 121F
感謝T大光速翻譯!!!
09/19 01:29, 121F

09/19 11:04, , 122F
推光速翻譯~
09/19 11:04, 122F

09/19 20:11, , 123F
推翻譯~
09/19 20:11, 123F
文章代碼(AID): #1PluxvyM (BTS)
文章代碼(AID): #1PluxvyM (BTS)