[心得] 花樣年華專輯pt.1 開箱無用分享之內頁詩文出處
下午收到熱騰騰的兩版專輯
要說是專輯 外觀看起來其實非常像文青會拿的書XD
所以當翻開到內頁出現疑似詩句的時候
就忍不住GOOGLE了一下所有內頁裡面的英文詩句
都來自19世紀的法國詩人Arthur Rimbaud(韓波)的詩
創作期只有14-19歲而已 完全一個青春詩人XD
對現代文學詩歌影響深遠
不過法國文學實在涉獵不多 就不多說了>"<
大家可以去GOOGLE一下這位詩人傳奇的一生~
以下是非常無用的詩句出處整理XD
(p.s原詩句都是法文 英文都是再譯的版本)
1. 忙內跟Jimin合照的這頁
http://imgur.com/kX97SjG
The scents no longer make his nostrils twitch:
He sleeps in the sunlight, one hand on his chest,
Tranquil. In his right side, there are two red holes.
香氣不再使他的鼻子顫動
他在陽光下睡去 手放在胸前
平靜的,在他右胸側有著兩個鮮紅的孔
出處 "The Sleeper In The Valley"
我覺得這首蠻有趣的 就翻了這段XD
原詩是很淡定的敘述一位年少的軍官成為田園間倒臥的屍體...
所以搭配這張照片實在莫名的很有氣氛(逃
2.V獨照頁
http://imgur.com/99FeDht
Let it come, let it come
The day when hearts love as one.
出處 "Song of the Highest Tower"(Une Saison en Enfer)
3.Rap Monster獨照頁
http://imgur.com/uL7cA9V
I told myself: wait
And let no one see:
And without the promise
Of true ecstasy.
Let nothing delay
This hiding away.
出處 "Song of the Highest Tower"(Fetes de la Patience)
4.J-hope+Jin+Suga合照頁
http://imgur.com/G1zE6cc
You're in love. Taken till the month of August.
You're in love. --Your sonnets make her smile.
你陷入了愛情 直到八月
你陷入了愛情 你的情詩讓她微笑
出處 "Romance"中的第III部分
大概在講愛情的輪迴 也許會受到一些因素而不安變動
5.Jungkook獨照頁
http://imgur.com/qGHQ7mf
She was barely dressed though,
And the great indiscreet trees
Touched the glass with their leaves,
In malice, quite close, quite close.
Sitting in my deep chair,
Half-naked, hands clasped together,
On the floor, little feet, so fine,
So fine, shivered with pleasure.
出處 "First Evening"
這篇大概是在描述男孩與女孩之間的親密互動
6.Suga獨照頁
http://imgur.com/tln7nR7
Then I bathed in the Poem of the Sea,
Infused with stars, the milk-white spume blends,
Grazing green azures: where ravished, bleached
Flotsam, a drowned man in dream descends.
出處 "The Drunken Boat"
這首算是韓波蠻重要的一首詩
此段的大意是 敘事者徜徉於詩海中在美麗的風景中
偶然看見一具飄過的浮屍
此時期的韓波認為應該要用酒類和大麻來麻痺感官
追求透過迷幻而觸及的真實
總覺得很適合這次專輯的氣氛XDDD
7.V獨照頁
http://imgur.com/TlJ5IiV
Idle Youth
By all things enslaved
Through sensitivity
I've wasted my days.
Ah! Let the moment come
When hearts love as one.
出處 "Song of the Highest Tower"(Fetes de la Patience)
這邊的片段跟第三張南俊獨照旁的文字是來自同一首詩
8.Rap Monster獨照頁 #2
http://imgur.com/ZhCKZwI
It's found we see.
What? – Eternity.
It's the sun, free
To flow with the sea.
出處 "Eternity"(Fetes de la Patience/Une Saison en Enfer)
關於永恆的一首詩
9.Jimin+Suga合照頁
http://imgur.com/TdS7QoI
Nothing else I desire,
It's possessed my life entire.
That charm! It's taken heart and soul
Scattered all my effort so.
出處 "O Seasons, O Chateaux"
以上是非常無用的整理XD
如果有興趣可以去找找看這些詩
也拜求高手解讀~~~~
總之這次整個專輯貫徹的概念連這種細節都照顧到
可以說是藝術了(大愛XD
整理&微翻譯 by winds6427@PTT-BTS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.74.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1430485182.A.42E.html
推
05/01 21:03, , 1F
05/01 21:03, 1F
推
05/01 21:29, , 2F
05/01 21:29, 2F
→
05/01 21:36, , 3F
05/01 21:36, 3F
推
05/01 22:07, , 4F
05/01 22:07, 4F
推
05/01 22:25, , 5F
05/01 22:25, 5F
推
05/01 22:38, , 6F
05/01 22:38, 6F
推
05/02 00:10, , 7F
05/02 00:10, 7F
→
05/02 00:13, , 8F
05/02 00:13, 8F
→
05/02 00:29, , 9F
05/02 00:29, 9F
推
05/02 00:49, , 10F
05/02 00:49, 10F
推
05/02 02:15, , 11F
05/02 02:15, 11F
→
05/02 15:23, , 12F
05/02 15:23, 12F
※ 編輯: winds6427 (1.161.114.224), 05/02/2015 15:26:26
BTS 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章