[歌詞] BTOB - IceBreaker

看板BTOB作者 (THIS IS US)時間7年前 (2018/06/18 19:29), 6年前編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 7年前最新討論串1/1
BTOB - IceBreaker 把這當作秘密吧 Don't tell your friends no 在這裡所說的話 Top secret wo 別擔心 Come on the dance floor 嚐一次味道就走吧 IceBreaker wo 親愛的 向我坦白一次吧 你看看 I know you're feeling it too, right? 在這裡說清楚吧 這才是禮貌啊 Yeah alright 讓我看看真正的你吧 Aye 你在看哪 Aye aye 喔看我 Aye aye 今夜就好 請體諒我吧 I'm sorry mom 向養育我的父母親好好地道謝 優越的遺傳基因 預熱結束 Leebro fly up to the sky 把這當作秘密吧 Don't tell your friends no 在這裡所說的話 Top secret wo 別擔心 Come on the dance floor 嚐一次味道就走吧 IceBreaker wo So what 別看眼色 就連一次也不要 So hot Let's just kiss and hug 要咒罵的人去咒罵 不在意的部分 Wake up wake up 別走 Just stay I'm not looking at you But I want to see you 你會後悔的 如果錯過了我年輕的時候 我若是陷入了 就不會輕易覺得煩膩 Just like just like idol Girl I'm not just idol 什麼都不懂的孩子 總是話太多了 我的話是對的不是嗎 誰都無法做到 像我一樣Right 乘坐黑色的車 Ride 只感受好的事物吧 Yeah 把這當作秘密吧 Don't tell your friends no 在這裡所說的話 Top secret wo 別擔心 Come on the dance floor 嚐一次味道就走吧 IceBreaker wo So what 別看眼色 就連一次也不要 So hot Let's just kiss and hug 要咒罵的人去咒罵 不在意的部分 Wake up wake up Whoa whoa whoa 我是睡醒或是沒睡? 不太清楚今天的日期 呃 那很重要嗎? 不 並不重要 因為 不管怎樣 我們要玩 我們要開派對 我們要搖擺 睜開眼睛發現是早上5點 等等! 看錯了 是下午 重複一次(Yeah) 再叫那些女孩過來(Yeah) 玩到早上 在下午醒來 (Yeah yeah whoop woop woop) 朋友一直問我 你可以這樣玩嗎 你是偶像啊 你這傢伙 嘿 如果我抽菸又怎樣 如果我喝酒又怎樣 如果我和女孩們玩又怎樣 大哥 這是我的人生啊 我會做我想做的 反正討厭我的人依然會討厭 你知道我在說什麼嗎? 如果你聽不懂 你大概也是他們的其中一個 所以閃邊去吧! (閃開 閃開 閃開) 等等 這首歌要淡出了嗎? Oh man 我才要開始這一小節呢! 我才正要發個火呢! 一些哥吉拉 sh.. 喔..現在就完全結束了...很好 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.70.52.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTOB/M.1529321353.A.5F8.html

06/18 19:44, 7年前 , 1F
超喜歡這首~~~
06/18 19:44, 1F

06/18 20:46, 7年前 , 2F
推!很有rapper們swag的一首歌XD
06/18 20:46, 2F

06/18 20:52, 7年前 , 3F
推~東根rap真的好可愛~~
06/18 20:52, 3F

06/18 21:09, 7年前 , 4F
推!
06/18 21:09, 4F

06/18 21:19, 7年前 , 5F
推~~~!
06/18 21:19, 5F

06/18 21:33, 7年前 , 6F
很調皮的一首歌
06/18 21:33, 6F

06/18 21:34, 7年前 , 7F
這歌詞我喜歡!
06/18 21:34, 7F

06/18 22:04, 7年前 , 8F
喜歡這首 推推
06/18 22:04, 8F

06/19 07:01, 7年前 , 9F
超愛這首!
06/19 07:01, 9F
※ 編輯: vickyhappy (114.37.185.75), 06/23/2018 02:48:24 ※ 編輯: vickyhappy (36.229.149.112), 08/26/2018 00:54:46
文章代碼(AID): #1R9vU9Nu (BTOB)
文章代碼(AID): #1R9vU9Nu (BTOB)