[情報] 緊急聲明

看板BSB作者 (為了賣唱片還是要下海)時間18年前 (2007/11/02 15:39), 編輯推噓20(2003)
留言23則, 18人參與, 最新討論串1/1
這邊有兩件事情和大家溝通 1.關於初回版中文側標 http://blog.pixnet.net/bsbtw/post/10398725 剛剛發片CD到唱片行 竟然發現印刷廠沒有把初回版的中文包裝側標包在包裝上 在這和歌迷們致歉 如果有須要中文側標 可以在以下留下姓名/住址 (以悄悄話) 小版工會在下週統一寄給大家喔!!! 2.關於中文歌詞 這次真的沒有成本製作, 連布蘭妮也一樣 現在的景氣如果原本CD本英文歌詞都沒有, 我們很難再做一張同時有英文+中文的歌詞 因為只有A4的空間 不過我很早就知道大家這很感冒 所以我會提供中文歌詞, 設計成A4的size 之後讓大家直接下載檔案可以列印兩面的紙張 等我們做好,我會on上去讓大家載好 真的好抱歉, 我要去拜拜了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.10.194

11/02 15:40, , 1F
你們人真好@@! 我覺得中文可有可無啦 XD
11/02 15:40, 1F

11/02 15:43, , 2F
沒說我還沒想到要有中文側標...XD
11/02 15:43, 2F

11/02 15:52, , 3F
我都快哭了...為何我這麼苦情..但盼大家體諒:)
11/02 15:52, 3F

11/02 16:05, , 4F
原來是這樣啊....我剛看到歌詞時有失望一下
11/02 16:05, 4F

11/02 16:06, , 5F
不過還是辛苦你們了...感謝
11/02 16:06, 5F

11/02 16:39, , 6F
沒關係 小版工 辛苦了QQ 明天再衝去唱片行買單曲 今天沒貨
11/02 16:39, 6F

11/02 17:13, , 7F
乖啦XDDD
11/02 17:13, 7F

11/02 17:47, , 8F
小版工人真好!!有了海報我也不在乎那個中文歌詞啦!
11/02 17:47, 8F

11/02 18:35, , 9F
我反而覺得這樣比較好耶 保留原汁原味啊 個人不喜歡加工
11/02 18:35, 9F

11/02 18:52, , 10F
辛苦了 那britney的中文會有得下載嗎 Q_Q
11/02 18:52, 10F

11/02 19:53, , 11F
辛苦小版工了 不過我一直都沒很看重側標跟中文歌詞哩..哈
11/02 19:53, 11F

11/02 20:43, , 12F
這次整個只有幾個中文字而已 弄得好像美版的一樣 哈哈
11/02 20:43, 12F

11/02 20:50, , 13F
早知道我就不要在網路上預購了啦...不知道啥時才拿的到 哭
11/02 20:50, 13F

11/02 21:50, , 14F
其實 自己是不太會在乎中文側標跟歌詞啦..XDXD
11/02 21:50, 14F

11/02 21:50, , 15F
畢竟真的不景氣 能夠發行 就已經是一大福音了!!:)
11/02 21:50, 15F

11/02 22:19, , 16F
辛苦了小版工 真的
11/02 22:19, 16F

11/02 22:58, , 17F
APE轉好了 CD可以收起來放好了^^
11/02 22:58, 17F

11/02 23:24, , 18F
板上人氣26 WOW
11/02 23:24, 18F

11/02 23:30, , 19F
看到人氣27 真難得XD
11/02 23:30, 19F

11/03 00:12, , 20F
辛苦啦!!! 沒有中文的沒關係啦!!! 有英文的就好!!!!
11/03 00:12, 20F

11/03 01:25, , 21F
謝謝小版工+版主
11/03 01:25, 21F

11/03 04:44, , 22F
小版工 辛苦了
11/03 04:44, 22F

11/04 01:04, , 23F
辛苦了 小版工 您好貼心 真的!
11/04 01:04, 23F
文章代碼(AID): #17AjGh8K (BSB)
文章代碼(AID): #17AjGh8K (BSB)