[歌詞] シリウス(天狼星) 中譯

看板BOC作者 (ともくら)時間6年前 (2018/09/25 01:20), 6年前編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
為了聽完整版,當初聽過幾次預告版後就忍到現在 終於讓我等到啦啊啊 MV果然還是帥氣閃亮亮...真棒... 這次翻譯有一些地方稍微做了超譯, 算是小嘗試一下這樣。 「どうぞ行っておいで」這句真是世界最難翻XDDDD 有錯麻煩指證,感恩! ===== 天狼星 約好了吧 在不知何時 遙遠的某處 就算連名字都忘了也不會消失的燈火 有如吸一般被繞行的星星抓住 光是操縱這副軀體就已竭盡全力 在絕望的終點 希望的淵底 由透明的思念鍛造出的盾與劍 這是誰的故事 又是如何開始的世界 用那條倖存至此的生命回答我 以那顆心做出抉擇 用那份聲音扯喉吶喊 那雙手別鬆開最珍愛的事物 終於 終於找到了喔 清楚的 清楚的聽見了喔 被收下來的自由奪去了回家的路 花了點時間 等待了不可能會來的迎接 指尖碰到了 雖然很微弱但很確實 只有刺眼的真實會顯現真實 把理由的意義和價值都弄丟了 又在鏡子前尋找什麼呢 把間隔給打破 請路上小心 不論多麼懦弱 終究是貪心的動物 以那顆心做出抉擇 用那份聲音扯喉吶喊 就算要難堪的掙扎 也要讓赤裸的雙腳綻放光芒 記憶從後面被逐漸削去 拾起的東西也化為沙土落下 指尖觸碰到的不會消失的燈火 約好了吧 在不知何時 遙遠的某處 在絕望的終點 希望的淵底 給你勇氣的鏡子前 有一副盾與劍 這是誰的故事 又是如何開始的世界 用那條倖存至此的生命回答我 以那顆心做出抉擇 用那份聲音扯喉吶喊 就算忘了名字 不論幾次都請你繼續呼喊 把間隔給打破 請路上小心 眼神化作天狼星 有如貪心的動物 這是誰的故事 又是如何開始的世界 那雙手別鬆開最珍愛的事物 終於 終於找到了喔 清楚的 清楚的聽見了喔 不論是從哪裡 還是何時 我回來了 歡迎回來 ===== 順便宣傳一下配信開始的當天下午因為太帥就抓了solo部分 覺得彈的還不錯的話就麻煩進去幫我點個喜歡吧感恩XD https://youtu.be/mEpmGbMVGDA
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.16.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BOC/M.1537809625.A.B1F.html

09/25 09:16, 6年前 , 1F
感謝,這支mv拍的真的很帥
09/25 09:16, 1F
※ 編輯: ra331511 (1.175.2.33), 09/25/2018 10:18:35

09/25 11:16, 6年前 , 2F
推火速翻譯!聽了全曲之後很喜歡~
09/25 11:16, 2F

09/25 12:13, 6年前 , 3F
吉他solo真的是帥炸!
09/25 12:13, 3F

09/26 13:47, 6年前 , 4F
感謝翻譯!
09/26 13:47, 4F

09/26 14:00, 6年前 , 5F
感謝翻譯~
09/26 14:00, 5F
文章代碼(AID): #1RgHpPiV (BOC)
文章代碼(AID): #1RgHpPiV (BOC)