[歌詞] 真っ赤な空を見ただろうか 中譯
就算問了嘆氣的理由 因為不是自己的所以也無法了解
所以至少也試著去了解 明明什麼都不懂卻試著去問
他的痛是屬於他的東西 想不出可以幫他分擔的方法
但還是想幫上忙的這傢伙的痛 也是只屬於這傢伙的東西
要是兩個人是同一個的話 就可以背負同一份行李了吧
要是兩個人是同一個的話 分離的那天就不會到來了吧
為了幾個字句拼了老命 好不容易才記得了一些些
想不到只是區區一次微笑 就能將它說得那麼漂亮
在看過各種不同的世界之後 就開始對各種事情感到羞愧
怕還是小孩的自己被看不起而踮起腳尖的 真正的幼稚小鬼
請千萬不要壓抑住 覺得那片夕陽很美麗的心
也千萬不要認為 將那顆心誠實地說出來是件蠢事
正因為一個人就是兩個 被人注視的恐怖才會產生
正因為一個人就是兩個 敢去直視的勇氣也會誕生
光會吐些無聊的大道理 在那完全冷卻的心靈深處
想不到只是區區一次微笑 就能讓它燃燒得如此旺盛
要是兩個人是同一個的話 相逢的那天就不曾來過了吧
想要為重視的人歌唱 就連他聽不聽得見也不知道
所以至少想要繼續下去 雖然連繼續下去的意義都不知道
我獨自看著的這片 火紅的天空 你也在某處看見了嗎
和我最喜歡的那抹微笑 在天空重疊在一起的夕陽
想不到只是區區一次微笑 就能讓我得到這麼多勇氣
就足以讓這喉嚨如此顫抖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.73.20
BOC 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章