看板
[ Ayu ]
討論串[問題] 想知道ayu在回日本之前所po文的意思?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
順手翻譯:. 阿,那個阿,差不多該是讓我說明一下的時候了。「最近mani為什麼沒怎麼在推特呢?有點擔心說。」很多這樣的推特推到我這來啦。雖然他是我老公呢,但他推不推特這種. 事我也不需要太清楚吧。他想推就會推,不想推當然就不推了,對吧。. 同樣的,如果我有幾天沒在推特,就會有許多「AYU最近都沒在推
(還有332個字)
內容預覽:
ayu在回日本前,有在twitter上po文,好像是她和她老公的事情,但是我不太懂日文,可以請大大幫忙翻譯一下嗎?謝謝~. えーっとですね、そろそろ一言申し上げさせて頂きます。「最近マニーがつぶやかないから心配」といった感じのツイートを私宛によく見かけます。が、ですね、私は、旦那のつぶやき具合までは
(還有65個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁