[非官方中譯] count down

看板Ayu (濱崎步)作者 (MODEL)時間16年前 (2010/03/27 10:04), 編輯推噓7(703)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
朝思暮想的世外桃源 在強勁冷冽的風 讓這身體覺醒過來的同時 不知消失到哪兒去了 我絕非在笑也絕非在哭 只是絕望它從遠處經過 一切化無 什麼也感覺不到 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 我會坦然的接受 就用我的左側 我不需要任何同情 倘若那裡是地獄之底 之後只要往上爬就好 你毫不猶豫的斷言 到底那句話指的是什麼 那不是很重要嗎 應該還有別的吧 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 請假裝目送到最後 就用你的左側 其他的我什麼都不要 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 我會坦然的接受 就用我的左側 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 請假裝目送到最後 就用你的左側 -- 試譯了一下,有錯請指正,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.210.235

03/27 10:23, , 1F
左側で的で 會不會在這裡偏向「用」、類似by的意思呢?
03/27 10:23, 1F

03/27 10:25, , 2F
「用我的左側坦然接受、用你的左側去目送?我也不確定啦
03/27 10:25, 2F
THANK YOU FOR CORRECTING~~ 確實這樣比較對 ※ 編輯: Dornan 來自: 61.62.210.235 (03/27 10:52)

03/27 11:58, , 3F
這次的歌詞都蠻灰暗的~~
03/27 11:58, 3F

03/27 12:00, , 4F
左側嗎?怎麼讓我聯想到AYU的左耳...
03/27 12:00, 4F

03/27 12:12, , 5F
樓上+1...我第一直覺也覺得在講左耳...好悲傷歐....
03/27 12:12, 5F

03/27 12:47, , 6F
Microphone裡面joker那幕也出現了keep left...O__Q
03/27 12:47, 6F

03/27 20:52, , 7F
這首和別回頭為什麼我總覺得AYU好像都在說快結束??
03/27 20:52, 7F

03/27 20:52, , 8F
結束指的是什麼??
03/27 20:52, 8F

03/27 21:56, , 9F
不要結束啦...T^T
03/27 21:56, 9F

03/27 22:43, , 10F
我覺得那個JOKER很帥
03/27 22:43, 10F
文章代碼(AID): #1BhMUb1M (Ayu)
文章代碼(AID): #1BhMUb1M (Ayu)