[翻譯] [推特] 6月13日
Atsuko Maeda @Atsuko_100
みっちゃんの心を除くたび、
私も頑張らなきゃって物凄く思う
私も素敵な人間になりたいわ。mitsuki_tamago: 雨の日の女性は
http://ameblo.jp/mitsuki-takahata/entry-11551357308.html …”
每次窺探到小充心聲的時候
就會讓我強烈的想著我也必須努力不行
我也想成為優秀的人呢。mitsuki_tamago:雨天的女性
http://ameblo.jp/mitsuki-takahata/entry-11551357308.html …”
Atsuko Maeda @Atsuko_100
うーん、まちがえて消しちゃった(;_;)
唔~,不小心刪掉了(;_;)
Atsuko Maeda @Atsuko_100
もう一度、、、
みっちゃんの心をまじかで感じる度、
頑張ろうって思える
私も素敵な人間になりたいわ。@mitsuki_tamago: 雨の日の女性は
http://ameblo.jp/mitsuki-takahata/entry-11551357308.html …”
再發一次、、、
每次靠近小充的心聲時,
都能讓我想要努力
我也想要成為優秀的人呢。@mitsuki_tamago:雨天的女性
http://ameblo.jp/mitsuki-takahata/entry-11551357308.html …”
Atsuko Maeda @Atsuko_100
楽しそうな姿って一番刺激される
最高。
從她樂在其中的模樣獲得許多刺激
超棒的。
高畑 充希 @mitsuki_tamago
@Atsuko_100 あなたは私の毒っ気もよく知ってるしねー笑
出会った時よりずっと好きです
@Atsuko_100 你也很清楚我不好的一面阿~(笑
比剛認識你的時候更加的喜歡你喔
池松壮亮 @sosuke1818
@mitsuki_tamago @Atsuko_100
顔も似てきたしな。ブ
@mitsuki_tamago @Atsuko_100
臉也越來越像了阿。ㄔㄡˇ
高畑 充希 @mitsuki_tamago
@sosuke1818 ブ?
@sosuke1818 醜?
高畑 充希 @mitsuki_tamago
@sosuke1818 ス
って言いたいのか、このやろーo(‵ω′ )o
@sosuke1818 女
你一定是想要講這個吧、你這傢伙~o(‵ω′ )o
Atsuko Maeda @Atsuko_100
おい!@sosuke1818: @mitsuki_tamago @Atsuko_100
顔も似てきたしな。ブ”
喂!@sosuke1818: @mitsuki_tamago @Atsuko_100
臉也越來越像了阿。ㄔㄡˇ
附贈一則小充推翻譯
高畑 充希 @mitsuki_tamago
みんなに突っ込まれたので言います。
わたしはブスじゃなーいっっ!
by Q10 河合
因為被大家吐槽了那我就說了吧。
我才不是醜女~!
by Q10 河合
篠田麻里子BLOG
最近
http://i.imgur.com/tdVKizW.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.178.29
→
06/13 17:22, , 1F
06/13 17:22, 1F
→
06/13 17:23, , 2F
06/13 17:23, 2F
推
06/13 17:32, , 3F
06/13 17:32, 3F
※ 編輯: tomo1113 來自: 210.69.178.29 (06/13 18:01)
→
06/13 18:01, , 4F
06/13 18:01, 4F
→
06/13 18:02, , 5F
06/13 18:02, 5F
※ 編輯: tomo1113 來自: 124.218.20.171 (06/13 21:16)
推
06/13 21:14, , 6F
06/13 21:14, 6F
→
06/13 21:17, , 7F
06/13 21:17, 7F
※ 編輯: tomo1113 來自: 124.218.20.171 (06/14 02:10)
※ 編輯: tomo1113 來自: 124.218.20.171 (06/14 02:12)
→
06/14 02:12, , 8F
06/14 02:12, 8F
AtsukoMaeda 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53