[分享] ARASHI DISCOVERY 2016/11/01

看板Arashi作者 (衛實稻暱榴)時間8年前 (2016/11/02 00:38), 8年前編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
試譯!有錯請指正! ----- 早安,我是嵐的大野智。 今天的一句話COME ON! 「灯火親しむべし」 #背景音樂:I seek 喔......親近啊。這句諺語說的是,秋天來臨時風變得涼爽,天黑的時間也變 長,是在燈下念書最合適的時期。喔......這是由聽眾MIHOsan提供的,來念一下 來信內容: 「智君,我讀了忍之國了,雖然裡頭登場人物們的名字很難記,但劇情非常有 趣,我一邊想著智君演無門的樣子一邊讀了,非常期待明年夏天的到來。智君 有好好享受秋天的夜晚嗎?」 這樣啊......很懷念呢,拍攝忍之國的時光。上個月開了慶功宴,感到很不可思 議的是,這次是跟Hey! Say! JUMP的侑李合作,以我的立場來看會覺得「喔、他 可以喝酒呢!」感覺他還很小、很小?應該說感覺還是未成年(笑),看著就會想 「喔......真的在喝呢」能一起合作真是太好了呢。 然後還有きたろうさん(KITAROUsan),我到慶功宴場地時還是第一攤,那時 きたろうさん就已經醉了「喔!大野~」地說著,然後聊了很多以前的事,因為 不知道聯絡方式,又說著「兩人都有空時一起喝一杯啦」這樣的話題,我就說好 啊好啊,きたろうさん就在紙上寫下電話號碼跟mail地址給我,說就用這個聯絡 我喔,我就說好、謝謝。 然後,慶功宴的氣氛一起都很熱烈,去到第二攤時也很嗨,之後就回家了。到了 隔天「啊!對了!」地想起來,紙被我放在口袋裡了,「對了!這紙是從 きたろうさん那得到的」然後要登錄在手機裡時,因為那個人喝醉了,所以寫下 來的mail地址看不懂啊!這是mail地址還是電腦的什麼地址?很難看懂是在寫大 寫還是小寫,因為小寫字寫得很大,大寫字又寫得很小,哼呵呵,就想著「這到 底是在寫什麼啊?」(笑) 就試了好幾、我是先直觀地照著紙上寫的送信過去,但卻馬上被回了送信錯誤的 通知,想著這大概加不了了。 這下沒輒了~而且那個人好像又不怎麼接電話,感覺都擺在家裡放給它響,買了 個電話根本沒有意義嘛,呵哼哼哼,總之就這樣那樣地試著送信過去幾次,也好 幾次被回了送信錯誤,想著這是最後一次了,還不行的話就放棄好了,結果一送 就寄到了,「喔!送過去了送過去了!」但明明已經成功了卻到現在都還沒回覆 我。 搞什麼啊?那個人! 到底有沒有送到我也不知道,明明對我說了那麼多次什麼時候聯絡我都可以,但 打了電話大概也不會接,這該怎麼辦啊?我是被討厭了嗎?哼呵呵呵。 きたろうさん我一直等著你的回覆喔,這廣播きたろうさん會聽嗎?真想透過事 務所請他再清楚地寫一次給我,哼嘿嘿嘿,想再一次一起悠閒地喝一杯呢,這願 望可以實現就好了,拜託你了啊~ 節目就到這裡,我是大野智。 ----- 在很多日劇或電影裡總會看到きたろうさん 當然還有嵐の技ありッ! 已經是12年前了呢(抖) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.16.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1478018329.A.803.html ※ 編輯: mgmgars (118.165.16.153), 11/02/2016 00:40:14

11/02 14:45, , 1F
謝謝翻譯!
11/02 14:45, 1F

11/02 16:53, , 2F
謝謝翻譯+1
11/02 16:53, 2F

11/02 19:31, , 3F
謝謝翻譯~~
11/02 19:31, 3F

11/03 14:21, , 4F
謝謝翻譯!!
11/03 14:21, 4F
文章代碼(AID): #1O6CKPW3 (Arashi)
文章代碼(AID): #1O6CKPW3 (Arashi)