[分享] ARASHI DISCOVERY 2016/10/04
試譯!有錯請指正!
-----
早安!我是嵐的大野智。
今天的一句話COME ON!
「Bring home the bacon.」
這句直接翻譯就是把培根帶回家,做為英文常用句有養家糊口、取得成功的意
思,正在工作的各位,今天也努力地bring home the bacon吧,我的發音聽起來
好令人不爽啊,真是的(笑)。
說到培根的話,最近很常使用到呢,之前呢,是把卡蒙貝爾起司用培根包起來
烤,然後將義大利香醋跟蜂蜜混在一起當醬料沾著吃,很時髦呢,我就像這樣嘗
試了很多做法~哼呵哼哼哼。我們募集到了很多菜譜喔,詢問了「有什麼時尚料
裡嗎?」結果募來了一堆喔,首先第一封呢,是KINOKUNIsan寄來的:
「大chan早安,一定要試、請試試卡蒙貝爾起司跟柑橘醬的組合,柑橘醬的酸味
跟苦味很合,會變成很時髦的味道,把醬加在上面加熱味道會更香。」
喔......這樣就可以了嗎?把熱騰騰的牽絲起司跟柑橘醬加在一起,嗯~好時髦
啊~接著下一封是,MIYUsan寄來的:
「我最近自己也在做的推薦菜譜是,櫛瓜生火腿,把櫛瓜切片再沾滿麵粉,然後
用橄欖油,」
喔~橄欖油出現了呢,時髦的橄欖油。
「用橄欖油(笑)煎熟櫛瓜片的兩面,厚度大概一公分左右,煎好後用蘇打餅,」
蘇打餅出現了!家裡沒有蘇打餅耶,得去買了!好時髦啊~蘇打餅不錯呢~
「蘇打餅的上面放上櫛瓜片,然後切生火腿放在櫛瓜片上,份量跟櫛瓜片大小差
不多,再撒些黑胡椒。」
啊~我要做這道!接下來下一封是,琦玉縣的ANGURAEMIchan寄來的:
「巴西料理的醬汁,Vinagrete(葡語,日文是ビナグレッチ),」
又出現時髦的了呢。
「食材是番茄、洋蔥、小黃瓜,如果想更時尚一點可以加義大利平葉歐芹,將這
些都切丁切成五公釐左右,然後浸在醋、橄欖油、鹽、胡椒裡浸一晚就可以
了,」
欸~?
「沾燒肉或隨便什麼都很好吃,請一定要做看看。」
喔──這樣啊,很簡單呢,只要切些番茄、洋蔥,嗯,想都試著做做看呢。嗯,
沒錯沒錯,就是想做時髦料理,所以呢,其實想知道還沒聽過的,片假名寫成的
那種,像是酒醋之類的,酒醋我最近知道是什麼了,那個、料理的名稱也可以,
像剛剛的Vinagrete那種想要知道更多呢。
會想要從自己嘴巴說出來呢~「那個......你知道Vinagrete嗎?啊、你不知道
啊、抱歉跟你說了這些。」我想很隨性地說出這樣的話啊啊!!這種傢伙很討厭
吧,所以還是算了呵哼哼哼,太得意忘形反而更糟(笑),嗯~但還是會繼續募集
菜譜的,也會試著做做看,謝謝大家的提供~
節目就到這裡,我是大野智。
-----
以後每日一句會改成每日一時尚料理詞彙嗎XD
(′・∀・`)今天的時尚料理COME ON!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.29.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1475590288.A.C56.html
推
10/04 22:15, , 1F
10/04 22:15, 1F
推
10/04 22:30, , 2F
10/04 22:30, 2F
→
10/04 22:30, , 3F
10/04 22:30, 3F
推
10/04 23:17, , 4F
10/04 23:17, 4F
推
10/04 23:37, , 5F
10/04 23:37, 5F
推
10/04 23:49, , 6F
10/04 23:49, 6F
推
10/05 00:10, , 7F
10/05 00:10, 7F
推
10/05 19:52, , 8F
10/05 19:52, 8F
推
10/05 20:54, , 9F
10/05 20:54, 9F
※ 編輯: mgmgars (118.165.29.107), 10/05/2016 21:23:51
推
10/05 21:26, , 10F
10/05 21:26, 10F
推
10/06 00:52, , 11F
10/06 00:52, 11F
Arashi 近期熱門文章
32
33
PTT偶像團體區 即時熱門文章