[分享] ARASHI DISCOVERY 2016/09/29

看板Arashi作者 (衛實稻暱榴)時間8年前 (2016/09/30 01:18), 8年前編輯推噓11(1102)
留言13則, 11人參與, 最新討論串1/1
試譯!有錯的地方請一定要告訴我>"< ----- 早安!我是嵐的大野智! 今天的一句話COME ON! 「怪咖特質強烈。(灰汁が強い。註)(註:煮火鍋冒出來的渣渣也叫灰汁) 喔──這有聽過。一個人的性格或言行有著個人獨特的執著和癖好可以用這個慣 用句來形容。灰汁寫出來是灰這個字和汁這個字,舉例來說:「不覺得大chan的 簡訊有點太獨特了嗎?都不換行的,但我好像也有點看習慣了(笑)」要舉例大概 就像這個樣子吧(笑) 我的簡訊會很怪嗎......換行啊,最近稍微會換行了喔(笑),最近稍微會換了, 開始會理解這樣做是有道理的呵哼哼,有點曉得了呢,成長了呢,這種地方就算 不成長也沒關係的樣子,嗯~,但沒辦法,我已經開始會換行了呢。 嗯~怪咖特質強烈啊......(說到渣渣)我最近有去過渣渣嗎?大家知道嗎?要去 渣、渣渣的話,要用湯杓的背面喔,不是用湯杓撈,用撈、撈的話連湯都會撈上 來,要只去掉渣渣的話,用湯杓的背面輕輕地沾沾沾就可以了。我好像是在哪個 節目學到的,嵐的大挑戰吧,想著「欸~?」啊!是在嵐的大挑戰學到的樣子, 那時就「欸~原來要這樣啊。」渣渣很多的時候可以嘗試一下,你一定也會覺得 「啊、真的在背面沾上很多呢。」嗯~ 啊!對了,前陣子呢,又做了很時髦的事(小聲),猜猜我做了什麼?(俏皮)是西 洋料理,我要說了喔,是Ajillo(註),不覺得很厲害嗎,我在認識的人開的店有 吃過,那時就覺得好時髦啊,這道菜真的好時髦呢,盤子也很時髦,像焗烤盤的 那種,我去買了,買了兩種,小的跟大概是中號的那一種,我用中的做了一份, 加了不少橄欖油,然後用我老媽給的(在冰箱)冷凍著的扇貝,解凍後切塊,再加 小蕃茄、蘆筍,還有蝦子,光這樣就很時尚了對吧,一開始先把切碎的鷹爪辣椒 跟蒜頭放進去,讓它咕嚕咕嚕地煮一下,之後再把材料放進去,要做的大概就這 樣而已。 (註:西班牙橄欖油蒜味料理,Ajillo是西語,日文是アヒージョ(ahiijo) http://imgur.com/GyDv1jG.jpg)
我想著「就、就這麼簡單啊?真、真的這樣就可以了嗎?」但真的就這麼簡單, 然後因為真的很好吃,我全部都吃光了,結果(笑),(吃太撐)變得有點不太舒 服,那個份量啊,早知道用小的盤子做就好了(笑),誰叫我用了那個大概是中號 的盤子呢,不是一個人的份量呢,有點太貪心了啊,時尚度都消失了啦哼呵哼呵 哼,嗯~不過很好玩唷,嗯~那道菜真的很時髦呢,不覺得很棒嗎?那可是 Ajillo喔!我第一次聽到時還以為是鴨子(註)什麼的,啊、現在是在講Ajillo的 話題,最近很時髦啊,義大利香醋或Ajillo什麼的不覺得都很厲害嗎,啊、對了 對了,從聽眾那裡收到了很多菜譜,不久後會向大家介紹,我也會在家試著做做 看,謝謝大家的提供,之後會為大家介紹的~ 節目就到這裡,我是大野智! (註:鴨子跟Ajillo的日文有點像,アヒルahiru、アヒージョahiijo) ----- 這麼晚為大家送上大野智的宵夜文真是不好意思 大野智一直在幫我增加料理類的字彙量XD 居然學會換行還跑去買陶瓷鍋,這是誰啊?真正的大野智被藏到哪裡去了XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.23.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1475169522.A.917.html ※ 編輯: mgmgars (118.165.23.174), 09/30/2016 01:25:29

09/30 01:28, , 1F
半夜看好想吃XDDDDD以為是鴨子太可愛了!謝謝翻譯
09/30 01:28, 1F

09/30 01:28, , 2F
09/30 01:28, 2F

09/30 02:08, , 3F
推宵夜文 好想吃啊~~
09/30 02:08, 3F

09/30 04:33, , 4F
謝謝翻譯!令人在意的義大利香醋還是出現了XDD
09/30 04:33, 4F

09/30 07:13, , 5F
換行XDD
09/30 07:13, 5F

09/30 09:24, , 6F
謝謝翻譯
09/30 09:24, 6F

09/30 11:45, , 7F
謝謝翻譯~智君現在是要往時尚主廚之路邁進嘛XDD
09/30 11:45, 7F

09/30 14:42, , 8F
謝謝翻譯!聽leader做菜感覺都變簡單時尚了XD
09/30 14:42, 8F

09/30 19:34, , 9F
謝謝翻譯,每天都看得很開心
09/30 19:34, 9F

09/30 19:36, , 10F
謝謝翻譯~~
09/30 19:36, 10F

10/01 03:42, , 11F
感謝翻譯 他收到了一堆食譜 這個廣播會不會以後都在講時
10/01 03:42, 11F

10/01 03:42, , 12F
髦料理阿XDDDD
10/01 03:42, 12F

10/02 01:03, , 13F
謝謝翻譯 每天期待
10/02 01:03, 13F
文章代碼(AID): #1NxKpoaN (Arashi)
文章代碼(AID): #1NxKpoaN (Arashi)