[分享] CASAB RUTUS 9月號 櫻井翔to安藤忠雄

看板Arashi作者 (拿鐵可可亞餅)時間15年前 (2010/09/13 17:32), 編輯推噓11(1101)
留言12則, 11人參與, 最新討論串1/1
~CASA BRUTUS 9月號 往復書簡 櫻井翔to安藤忠雄~ 安藤忠雄 先生 敬啟者 在這個盛夏的季節,首先恭祝貴事務所生意興隆、事業昌盛。 去年的5月,在電視節目中採訪了安藤先生,也大約是一年前的事了。 那是被安藤先生的活力所拜倒的同時,也受到許多的刺激而感到幸福的一段時光。 透過「海之森計畫」,在訪問關於『環境』的話題之中、安藤先生這麼說了。 「想要在尋求都市和自然的共生的同時,透過民間的力量(以各自的募款)來執行事 務,改變人們對於環境的"意識"」 「想要藉由電線杆的地下化、讓路樹成倍數增長」 「想要從東京向世界發出"日本已經不會制造垃圾"這樣的訊息」 不是只重視眼前的"綠化",而是將眼界放在"更前端"的安藤先生,是如此有前膽性。 轉換一下話題,前幾天去拜訪了位在北海道的<水之教堂>。 高聳的清水混凝土牆、隱蔽了教堂的全貌,直到在水中屹立的教堂現身為止,宛如戲 劇一般的舖陳著。正因為如此的動線,在胸中激動不已的迴盪著。 潺潺的水聲。射入的自然光線。樹木被風吹拂而沙沙作響的聲音及翠綠的香氣。還有 十字架。確實是以五感來感受世界。在那裡,沒有令人感到厭倦的時間與空間。不、 倒不如說是,忘卻時間而呆站在那兒了。 接著是,這次的旅程,是我將首次移足至「直島」。 在那裡,有些許問題想要請教安藤先生。 ●聽說1998年第一次抵達直島探訪,當時在心裡描繪的"重現直島的生命"這樣的想法 ,是否有一一的實現呢?那麼現在在心裡描繪的"直島的前景"是什麼呢? ●據聞地中美術館大部分是埋在地底下的。有關去年訪談中"電線杆的地下化"之環境 的觀點比起來,我推測理由應該有所差異,不過,它的概念是什麼呢? ●2010年7月的現在,安藤先生本身對"直島最喜愛的地點"是哪裡呢? ●據說從海外來這裡訪問的人仕也很多。有想從直島向世界發送的信息嗎? 以上。在百忙之中打擾感到十分抱歉,若能收到您的回信深感幸運。 我由衷的期待能以這雙眼、耳、全身來感受在<地中美術館>和<李禹煥美術館>的日子。 敬上 2010年7月9日                           櫻井翔 -------- 在CASA BRUTUS 9月號裡的小翔難得的展現出知性的一面, 讀完這封他寫給安藤先生的信之後真的深深的覺得他文筆好好, 於是想把它翻給大家看,日文程度不是很好,請多見諒! 另網誌內附有原文,以上中日文轉載麻煩請告知,謝謝! http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/25579663 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.133.160 ※ 編輯: tommyfeb2 來自: 59.121.133.160 (09/13 17:52)

09/13 18:46, , 1F
翔くん真的是有各種面貌 今天見識到超知性的一面了
09/13 18:46, 1F

09/13 18:47, , 2F
感謝翻譯^^ 原PO也好厲害!!!
09/13 18:47, 2F

09/13 19:37, , 3F
翻譯的好流暢好順!原PO好厲害!
09/13 19:37, 3F

09/13 20:16, , 4F
感謝翻譯^^上周去了朱銘美術館,也受到很大的感動(藝術力XD)
09/13 20:16, 4F

09/13 20:49, , 5F
翔君的文筆好優美~原po的翻譯也很厲害!! 謝謝分享
09/13 20:49, 5F
※ 編輯: tommyfeb2 來自: 114.24.16.70 (09/13 21:37)

09/13 22:40, , 6F
感謝翻譯 原po好厲害^_^ 也期待安藤先生的回覆翻譯~
09/13 22:40, 6F

09/13 23:00, , 7F
媽阿~~~好棒的原文跟譯文!!!原PO好厲害!
09/13 23:00, 7F

09/13 23:10, , 8F
翔君最近讓我對他大大加分( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 感謝原PO!!
09/13 23:10, 8F

09/13 23:13, , 9F
原PO超厲害!!是我的目標啊QQ 翔不愧是慶應BOY!!
09/13 23:13, 9F

09/14 01:23, , 10F
感謝翻譯 原PO翻的很棒喔!!!翔君真的超棒的啊~
09/14 01:23, 10F

09/14 01:32, , 11F
感謝分享!原po翻譯的很棒<333
09/14 01:32, 11F

09/14 12:41, , 12F
感謝翻譯,真的翻的很好,原po的日文程度比我中文還好!
09/14 12:41, 12F
文章代碼(AID): #1CZU_2u0 (Arashi)
文章代碼(AID): #1CZU_2u0 (Arashi)