[分享] オトノハ Vol.61
@瀨戶內海
你好。
是我。
前幾天,為了做Casa BRUTUS「美術館特輯」的採訪,造訪了直島等瀨戶內海
的一些島嶼。
欸?你這傢伙去美術館?
這麼想著的,那邊的你-!
嘛、我一開始也是這麼想的。
說真的,到目前為止我和「美術館」和「藝術」的接觸機會的確不多,但還是
從這次採訪獲得很多的感動。
其中,我覺得很棒的是,和製造「光之棺」、「海景系列」的杉本博司先生偶
遇,能夠向他請教真是太滿足了。
(承蒙他為我介紹了他的作品,真是一位非常棒的大師。)
在雜誌上,是從與安藤忠雄先生實際進行的書信往來開始。
就算覺得被騙了還是敬請期待雜誌出刊喔。
就在那時,和島民有這麼一段對話。
島民
「唉呀……。是櫻井先生。」
櫻井
「你好~。」
島民
「大野先生,也有來過這裡呦。」
櫻井
「啊。這樣啊。承蒙照顧了。」
島民
「那個,他好像是來釣魚的呦。」
噗~~~~~嗚!!!
唉啊。
我知道他以前因為取景來到這裡呦。
雖然我知道是這樣子……
果然他還是來釣魚釣了個盡興啊!
不管去哪都是我行我素的男子漢。
真不愧是呢。
接著接著。
要轉變話題了
總~~~之,好熱喔。
一直都在出外景,總~~~之真是好熱啊。
平常,因為出外景的機會不多,現在真是熱得我,驚一吃大!(*1)
(cf. 嵐にしやがれ、中山秀征先生那集)
臉上沒什麼汗的小生,其實身體全都是汗。
隨著外景繼續地進行……
穿著的白色T恤都被汗浸透了……
差一點就透到看得出乳頭了。
不。
一定已經透出來了。
「馬麻-。那個葛格,雖然穿著衣服,可是怎麼好像沒穿一樣呢-」
「不行喔!不可以看!!」
「但是乳頭都透出來了呦-」
「所以要穿著背心,把乳頭遮起來呦!不行喔!不可以看喔!」
「這樣啊~。穿背心就不會看到乳頭了呢~。好有趣呢~」
「好了快走吧!不然又要被問了呦!像是香蕉是點心嗎?(*2)這種問題!」
怎麼又是你們啊!!
不會又出現了吧!!
(不。不管以前還是現在,都是你腦子裡的被害妄想呦。)
這樣那樣的。
在這樣熱的時候拍外景的松本,他感受到的辛苦,我也親身體驗到了。
終於(電視劇)要開始播放了呢。
加油啊!松本!
2010年7月20日
櫻井翔
(*1)原文是クリビツテンギョのイタオドロ,這邊翔用了倒裝,
正常語序應該是ビックリ仰天の驚いた,也就是大吃一驚之意。
(*2)這句話出自會報No.49翔的專欄。(感謝PANDA板友提醒m(_ _)m)
關於這句的事情翔之前也寫在オトノハ裡了。(笑)
--
前面明明還很認真在講美術館的
後面就又恢復本色(?)開始耍寶了XDDDD
講到乳首T(沒有人講到#)就又想到宿題くん,好懷念喔:)
--
╮╔╮
╰╬╠╣
║╠╠╣
你是不是說過,╯╯╚╯要什麼就去追逐什麼?
║║\\
╯╰╯ φfrysmile
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.205.134
推
07/21 21:18, , 1F
07/21 21:18, 1F
推
07/21 21:23, , 2F
07/21 21:23, 2F
推
07/21 21:30, , 3F
07/21 21:30, 3F
推
07/21 21:41, , 4F
07/21 21:41, 4F
推
07/21 21:41, , 5F
07/21 21:41, 5F
推
07/21 21:43, , 6F
07/21 21:43, 6F
推
07/21 21:47, , 7F
07/21 21:47, 7F
推
07/21 21:48, , 8F
07/21 21:48, 8F
推
07/21 22:05, , 9F
07/21 22:05, 9F
推
07/21 22:27, , 10F
07/21 22:27, 10F
推
07/21 22:33, , 11F
07/21 22:33, 11F
推
07/21 22:37, , 12F
07/21 22:37, 12F
→
07/21 22:38, , 13F
07/21 22:38, 13F
推
07/21 23:02, , 14F
07/21 23:02, 14F
推
07/21 23:22, , 15F
07/21 23:22, 15F
推
07/21 23:30, , 16F
07/21 23:30, 16F
推
07/21 23:30, , 17F
07/21 23:30, 17F
→
07/21 23:42, , 18F
07/21 23:42, 18F
推
07/21 23:44, , 19F
07/21 23:44, 19F
推
07/21 23:47, , 20F
07/21 23:47, 20F
推
07/22 00:34, , 21F
07/22 00:34, 21F
推
07/22 01:52, , 22F
07/22 01:52, 22F
推
07/22 06:40, , 23F
07/22 06:40, 23F
→
07/22 06:41, , 24F
07/22 06:41, 24F
推
07/22 10:00, , 25F
07/22 10:00, 25F
推
07/22 11:00, , 26F
07/22 11:00, 26F
→
07/22 11:00, , 27F
07/22 11:00, 27F
推
07/22 11:06, , 28F
07/22 11:06, 28F
推
07/22 11:26, , 29F
07/22 11:26, 29F
推
07/22 19:13, , 30F
07/22 19:13, 30F
→
07/22 21:24, , 31F
07/22 21:24, 31F
推
07/22 22:02, , 32F
07/22 22:02, 32F
推
07/22 22:18, , 33F
07/22 22:18, 33F
推
07/23 13:52, , 34F
07/23 13:52, 34F
→
07/23 13:52, , 35F
07/23 13:52, 35F
→
07/23 15:57, , 36F
07/23 15:57, 36F
※ 編輯: frysmile 來自: 118.165.206.179 (07/23 17:35)
推
07/23 17:39, , 37F
07/23 17:39, 37F
→
07/23 18:07, , 38F
07/23 18:07, 38F
推
07/30 11:09, , 39F
07/30 11:09, 39F
Arashi 近期熱門文章
32
33
PTT偶像團體區 即時熱門文章