[分享] Winkup 8月號---二宮和也

看板Arashi作者 (翔くん「顔が好み?」)時間16年前 (2009/07/21 22:04), 編輯推噓15(1503)
留言18則, 16人參與, 最新討論串1/1
二宮和也 7月舞台劇「見知らぬ乗客」就要開始了。所以啊,現在正在背劇本,可是,完全記不起 來耶。くふふ……為什麼會笑呢? 因為覺得怎麼那麼難記啊這樣(笑)。嗯~該怎麼說好呢? 反正就是很那個…很難記嘛……くははっ(的自己笑出來的ニノ)總之就是完全記不起來呢 (笑)。前一陣子,問了內田くん(舞台劇共演者)說「你台詞背完了嗎?」,結果他說「我的 記憶力不太好,是利用在浴室那種封閉狀態下記的。因為台詞記不起來就上不了臺面,所 以我都用這種有點強迫自己的方法。」然後我就說「確實是這樣呢。」邊洗澡邊背台詞感 覺蠻不錯的,所以我也決定試試看。……結果記住了,8行。くはは! 花了差不多一小時, 我效率真差呢。不過我真的覺得邊洗澡邊記這個方法很不錯喔。因為可以講出聲音,又有 回音的感覺,很有實在感。有實在感是很重要的喔。可是啊…為什麼會這樣子呢! 也許到 正式開演前我都背不完…。真是個大危機,還有3天就要開始彩排了,我真的覺得要完蛋了 !(的稍微沉思了一下,然後很快的抬起頭)不過…我會加油! 我剛剛決定了(笑)。我會加油 的。因為連電視都買了…所以必須連這個份也一起加油才行(笑)! 啊…剛好想起來一件事 。前一陣子去買了家具,跟姊姊一起去的。「這個不錯」「那個不錯」的,所以我就「那 就買那個吧」這樣。「幫忙組裝吧」的說的很輕鬆,「說要組裝我也沒那麼厲害。」的這 樣回她(笑)。所以我就說「要組裝的話請店裡的人來幫忙吧」。結果前天店裡的人就來了 ,那個人一直忙著組裝但是到最後的時候突然「你是二宮さん對吧?」「沒錯。」「我是你 的歌迷呢。」「謝謝、謝謝。」的這樣子開始對話著,然後一直說類似「我真的很喜歡呢 。」的那些話,「你很了解嘛。」的回答之後。「其實…我以前也參加過傑尼斯。」…… 原來是傑尼斯的前輩啊(笑)。……雖然話題整個偏掉了,不過舞台我會加油的,敬請大家 期待(笑)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.229.249

07/21 22:13, , 1F
好好喔!!可以去NINO家耶!!而且還是歌迷,羨慕>///<
07/21 22:13, 1F

07/21 22:16, , 2F
不過NINO不是一向記台詞很厲害的嗎?感覺遇到瓶頸了XD
07/21 22:16, 2F

07/21 22:16, , 3F
感謝翻譯!!
07/21 22:16, 3F

07/21 22:28, , 4F
感謝分享~~ 我也羨慕他可以去nino家~~~
07/21 22:28, 4F

07/21 22:36, , 5F
羨慕可以去NINO家+1~不過現在台詞應該已經背起來了吧~
07/21 22:36, 5F

07/21 22:37, , 6F
NINO好可愛>///< 好想知道NINO家長什麼樣子
07/21 22:37, 6F

07/21 22:50, , 7F
WOW~可以去NINO家~好羨慕喔媽呀~
07/21 22:50, 7F

07/21 22:53, , 8F
感謝翻譯~可以去NINO家好棒歐~真羨慕他~
07/21 22:53, 8F

07/21 23:02, , 9F
看完真的有想去學如何組裝家電的衝動XDDDDD
07/21 23:02, 9F

07/21 23:04, , 10F
這歌迷真幸運XD
07/21 23:04, 10F

07/22 00:32, , 11F
這篇好有喝醉酒的感覺 一直在笑XDD
07/22 00:32, 11F

07/22 01:19, , 12F
NINO跟姐姐感情好好~好想看看NINO姊姊長甚麼樣子
07/22 01:19, 12F

07/22 11:02, , 13F
感謝翻譯^^
07/22 11:02, 13F

07/22 12:06, , 14F
呵 真的是童顏 不過心智都已經到衰弱的老人了!台詞記不住
07/22 12:06, 14F

07/22 14:15, , 15F
我也要去當組裝工人!!!!!
07/22 14:15, 15F

07/22 18:20, , 16F
推有酒醉的FU...連買電視的份都要一起加油XDXD
07/22 18:20, 16F

07/22 23:05, , 17F
NINO我也要去幫你組裝!!!XDDD
07/22 23:05, 17F

07/24 12:37, , 18F
曾經參加傑尼斯的變成組裝工人 嗚嘎 好妙
07/24 12:37, 18F
文章代碼(AID): #1APSi40O (Arashi)
文章代碼(AID): #1APSi40O (Arashi)