[翻譯] 2008年12月號POTATO - Thank you for...
如有錯誤歡迎指正,欲轉載請來信洽詢。
*****
《相葉雅紀》
給リーダー:
說真的,我很感謝大野くん的存在,對我來說有著「困擾的時候就找リーダー」這樣
的想法。雖然沒有特別要商量什麼,但只要リーダー在我身邊就夠了。那麼,我有一個請
求,請帶我一起去釣魚。
給自己:
因為我無法以第三者的角度來看待自己,所以只能說「接下來也繼續加油吧」(笑)
。在特別節目『驚きの嵐』中,我搭著大型風箏飛翔的時候真的很害怕,但是我覺得我很
努力了,接下來相葉雅紀也會全力以赴。
給所有的FANS:
對大家有一言難以道盡的感謝,這一陣子我們能夠持續開演唱會也都是因為大家的力
量。希望接下來也能繼續和大家一起創造美好回憶。也很感謝支持我的電視節目和廣播的
人!(相葉雅紀)
《松本潤》
給ニノ:
能夠和嵐的成員們在一起這件事很令人感謝。雖然嵐的大家平衡感都很好,每個人都
能根據周遭的狀況判斷自己該做什麼,但其中又以ニノ的反應最為生動,真的很厲害。心
情全寫在臉上的性格跟我很像(笑)。
給自己:
不管是好還是壞,能夠確定的是,過去自己所度過的時間造就了現在的自己。因為不
是要死了所以無法對自己說謝謝(笑),但如果長久以來持續構想演唱會等事情,在將來
能夠成為我人生的正確答案就太好了。
給所有的FANS:
我好喜歡現在自己做的事(工作),懷抱著夢想,用自己的力量去實踐。但是,那正
是因為有周遭的人給予我力量及支持才能做到。真的非常謝謝大家。(松本潤)
《二宮和也》
給相葉ちゃん:
跟相葉ちゃん因為回家的方向一樣,所以從Jr.時代就很常在一起,真的相處了好久
。謝謝你總是說些、做些有趣的事炒熱現場氣氛,這就是相葉ちゃん最大的魅力。
給自己:
接下來還有很長的一段路,現在只不過是一個里程碑而已,所以現在的我並沒有回想
過之前的人生並加以評論。對於自己有什麼樣的看法,我想那是在抵達最終的終點時才該
開始思考的。最重要的是,我連自己是怎樣的存在都不知道。
給所有的FANS:
「真的很感謝大家一直以來支持著我們」,這一句話道盡了我所有的心情。很感謝大
家並不是因為我們登上了大舞台,或是因為我們做了了不起的事,而是不管什麼時候在哪
裡都支持著嵐的這份心情。(二宮和也)
《大野智》
給翔くん:
謝謝你在很多方面都為我掛心。你似乎有看我的連續劇(『魔王』),這件事真的讓
我很開心。最近翔くん的角色設定真的是超級有趣的,前一陣子我在釣魚的時候想起了翔
くん而一個人偷笑了唷。
給自己:
嗯,基本上自己很任性(笑),這點不改不行呢。今年也是變化多端的一年,也曾發
生過精神、體力上都到達極限的狀況,但是我可以抬頭挺胸地說「我盡力了」。接下來我
也想盡可能地照著自己的步調前進。
給所有的FANS:
え~と,這樣的我接下來也要繼續以這樣的感覺前進,請永遠永遠支持我。謝謝一直
來看演唱會的大家,還有,真的很謝謝大家給予我的各種支持。非常感謝。(大野智)
《櫻井翔》
給松潤:
最近的松潤變得沉穩,在電視節目中也常表露出溫柔的一面,我覺得很好唷。這陣子
演唱會接連不斷,而你總是認真思考新點子並加以策劃,一直以來都十分感激。
給自己:
因為新聞播報及奧運的工作,能夠見到平常見不到的人、去到平常去不了的地方,各
式各樣的體驗讓我更上一層樓了。接下來我也會繼續做有意義、有價值的工作,如果能夠
走出一條嶄新的道路就好了。
給所有的FANS:
我能夠接到這麼多工作都是託大家的福。如果沒有大家的話,我就無法踏上任何一個
舞台,感謝的心情年年益增。我深深地感受到因為大家的力量而做了很棒的夢喔。(櫻井
翔)
*****
好喜歡這一期的POTATO,
不管是封面還是內頁都給人一種很自然感情很好的感覺;
(而且翔ちゃん的髮型還維持在帥氣的階段<毆>)
這篇其實是最後的部分,但我決定拿它先來暖身,
因為本文的talk有一萬字以上啊(汗|||)
總而言之,如果大家有興趣的話我會盡量翻快一點的...(逃)
(↑這人下周還有期中考=口=)
以上。
--
*さくらい しょう╭══════════════╮
╭════════╯ 不定期更新翻譯 ║
║ 翔くんのために・御幸がいる ║
║ http://www.wretch.cc/blog/shomiyuki ║
║ 但大多數是碎碎念...(默) ╭═══════╯
╰═══════════════╯ Sakurai Sho*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.228.76
※ 編輯: MiyukiChu 來自: 140.112.228.76 (11/22 16:11)
推
11/22 16:28, , 1F
11/22 16:28, 1F
→
11/22 16:29, , 2F
11/22 16:29, 2F
推
11/22 16:35, , 3F
11/22 16:35, 3F
→
11/22 16:36, , 4F
11/22 16:36, 4F
→
11/22 16:37, , 5F
11/22 16:37, 5F
推
11/22 16:51, , 6F
11/22 16:51, 6F
推
11/22 16:59, , 7F
11/22 16:59, 7F
推
11/22 17:03, , 8F
11/22 17:03, 8F
→
11/22 17:03, , 9F
11/22 17:03, 9F
推
11/22 17:04, , 10F
11/22 17:04, 10F
→
11/22 17:04, , 11F
11/22 17:04, 11F
→
11/22 17:05, , 12F
11/22 17:05, 12F
推
11/22 17:10, , 13F
11/22 17:10, 13F
推
11/22 17:12, , 14F
11/22 17:12, 14F
推
11/22 17:14, , 15F
11/22 17:14, 15F
→
11/22 17:15, , 16F
11/22 17:15, 16F
推
11/22 17:22, , 17F
11/22 17:22, 17F
推
11/22 18:40, , 18F
11/22 18:40, 18F
→
11/22 19:00, , 19F
11/22 19:00, 19F
推
11/22 19:46, , 20F
11/22 19:46, 20F
推
11/22 20:03, , 21F
11/22 20:03, 21F
推
11/22 23:38, , 22F
11/22 23:38, 22F
推
11/23 00:13, , 23F
11/23 00:13, 23F
推
11/23 01:34, , 24F
11/23 01:34, 24F
→
11/23 01:35, , 25F
11/23 01:35, 25F
推
11/23 12:40, , 26F
11/23 12:40, 26F
推
11/23 14:08, , 27F
11/23 14:08, 27F
推
11/23 15:52, , 28F
11/23 15:52, 28F
Arashi 近期熱門文章
32
33
PTT偶像團體區 即時熱門文章
27
30