[心得] 嵐のオールナイトニッポン070425 その1

看板Arashi作者 (chabi)時間19年前 (2007/05/01 01:41), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
之前貼過CIA了,但怕這邊可能也有人想看... http://www.wretch.cc/blog/chabi&article_id=12470830 翔ちゃん:「晚安,我是嵐的櫻井翔。」 大ちゃん:「我是大野智。」 ????:「我是相葉雅紀。」 ????:「我是松本潤。」 ????:「我是二宮和也...............一點都不像」 翔ちゃん:「呵呵....啊咧?好像有點不一樣耶。不覺得不太一樣嗎?」 大ちゃん:「呵呵呵呵呵呵.....是啊。」 翔ちゃん:「智くん,我們再重頭來一次吧。」 大ちゃん:「是啊。晚安~~我是大野智~~!!」 翔ちゃん:「我是櫻井翔。」 大ちゃん:「我是志村動物園。」 翔ちゃん:「我是バンビ~ノ。」 大ちゃん:「我是好萊塢的銀幕巨星。」 翔ちゃん:「呵呵.....」 大ちゃん:「呵呵.....」 翔ちゃん:「咦?不覺得這很奇怪嗎?有3個人的感覺不太一樣耶。」 大ちゃん:「不一樣耶~」 翔ちゃん:「松本くん和相葉くん和二宮くん好像不太一樣耶。」 大ちゃん:「有點呢。」 翔ちゃん:「那,相葉くん可以再說一次嗎?」 大ちゃん:「好!我是相葉雅紀~~」 翔ちゃん:「哈哈哈哈哈。」 大ちゃん:「嗯...我是松本。」 翔ちゃん:「哈哈哈哈哈。」 大ちゃん:「我是二宮..............。不行了!一點都不像!!」 翔ちゃん:「完全不像!!所以說今天現場有我和大野くん2個人。模仿團員真的很難呢~」 大ちゃん:「如果是模仿走路的方式那就會了。」 翔ちゃん:「走路的方式啊。」 大ちゃん:「有動作的還比較能模仿。」 翔ちゃん:「不過我覺得相葉くん已經算是比較容易模仿的了。」 大ちゃん:「是啊,翔くん很會呢!」 翔ちゃん:「智くん你學一下啦~」 大ちゃん:「相葉くん的模仿嗎?........我是相葉!!」 翔ちゃん:「根本不像~~~~!!!凌晨1點這種情緒應該很痛苦吧,聽眾們,真是對不起。那 ,團員們有什麼口頭禪嗎?」 大ちゃん:「像是松潤在討論工作內容時常常都會說的是,首先『總覺得啊~~,我也不太 清楚~~』,一定會這麼說。」 翔ちゃん:「會說呢!!」 大ちゃん:「絕對會說。」 翔ちゃん:「也會說『可以打擾一下嗎』吧?」 大ちゃん:「對。」 翔ちゃん:「會這麼說呢。ニノ和相葉くん的口頭禪就不太知道了呢。算了,現在1點在這 裡的只有我和大野くん而已。」 大ちゃん:「是!」 翔ちゃん:「要2個人開始嗎?」 大ちゃん:「要開始了嗎?」 翔ちゃん:「那麼就開始吧!」 大ちゃん:「喔~!」 翔ちゃん:「嵐的~」 大ちゃん、翔くん:「オールナイトニッポン」 翔ちゃん:「再次自我介紹,晚安~我是嵐的櫻井翔。」 大ちゃん:「我是大野智。」 翔ちゃん:「平常每個禮拜三的這個時間是小栗旬さん的オールナイトニッポン,但今天 是特別篇,由嵐來主持這2個小時。嵐主持オールナイトニッポン竟然!已經是相隔6年的 事了!!你還記得嗎??」 大ちゃん:「完~全不記得。」 翔ちゃん:「唉呀,又說這種讓人洩氣的話,真是謝謝你了」 大ちゃん:「咦??翔くん你記得喔??」 翔ちゃん:「不,其實.....記.......哈哈哈哈。」 大ちゃん:「不記得啊。」 翔ちゃん:「6年前。我們現在是滿七年進入第8年,所以是出道不久的時候。用歌來說的 話,就是發行時代那時候吧?」 大ちゃん:「啊,我不太記得了。」 翔ちゃん:「2001年8月10日,當時錄音室在台場,因為那時候松本くん還沒滿18歲....松 本くん也有過未滿18歲的時候啊!!」 大ちゃん:「有呢~」 翔ちゃん:「他不能參加直播,所以就4個人主持,中間放了『我是松本潤』的錄音帶,假 裝是5個人在主持。不過當時還拿來當益智問答的題目。」 大ちゃん:「有...有....有很薄弱的記憶。」 翔ちゃん:「不,沒有吧,看你那樣子。不用勉強自己啦,ね」 大ちゃん:「不,松潤說的話是放帶子的事....總有那麼點印象。」 翔ちゃん:「那個啊~剛出道的時候,因為我跟大野くん是嵐裡面年紀較大的2個人,所以 當時很多晚上9點以後的節目,都是我們2個一起去上的吧?」 大ちゃん:「啊~那個啊!!」 翔ちゃん:「富士電視台的職業棒球新聞也是。」 大ちゃん:「對對對。」 翔ちゃん:「我們2個人去上。」 大ちゃん:「明明對棒球也不太了解,為什麼找了我們上啊?像這樣。」 翔ちゃん:「哈哈哈哈哈哈,因為我們幫排球......」 大ちゃん:「明明其他3個人就比較了解。」 翔ちゃん:「卻是我們2個上了呢。不過後來雨過天晴,我們都滿了20歲,滿了18歲。當時 還說了『我們會5個人同心協力,努力加油的!』不停的說著這句話呢。」 大ちゃん:「真的嗎?」 翔ちゃん:「現在覺得如何呢?有同心協力努力加油嗎?當時出道第2年所說的這句話。真的 有同心協力嗎?大野さん。」 大ちゃん:「不,現在已經自然的融為一體了呢。」 翔ちゃん:「也就是說有努力了嗎?」 大ちゃん:「會更加努力!」 翔ちゃん:「啊,今天也是嗎?」 大ちゃん:「今天也是。不過出道當時真的一直說著這類的話呢,相葉さん在記者會的時 候就只說了『我們想捲起暴風雨』」 翔ちゃん:「不管上什麼節目,都只說了那句話呢。」 大ちゃん:「而且還是很認真的。呵呵呵呵。」 翔ちゃん:「現在回頭看會覺得很丟臉呢。」 大ちゃん:「那很丟臉呢。」 翔ちゃん:「所以說,今天是由大野くん和我所主持的オールナイトニッポン,但這次是 ,電影"黃色眼淚"上映紀念,"We can make it!"有志者事竟成SP!!」 大ちゃん:「喔~」 翔ちゃん:「副標題好長。」 大ちゃん:「很長呢。」 翔ちゃん:「大野さん你念一次副標題看看。」 大ちゃん:「電影"黃色眼淚"上映紀念,"We can make it!"有志者事竟成SP!!」 翔ちゃん:「太完美了!所以說,要做的只有一件事。電影"黃色眼淚"是描述一群追逐夢想 的年輕人的青春劇,5/2發行的"We can make it!"也包含了有智者事竟成的訊息。所以是 代表著『加油吧!』的MESSAGE SONG,這2個小時我們將以夢想為主題來進行節目。在節目 的網站上,募集了『你為了實現夢想所正在做的努力』。你的夢想,我們嵐的夢想,希望 能跟大家好好的聊聊。當然,相葉くん、二宮くん和松本くん也都會出現在節目上,請大 家聽到最後。那麼就播放今天的第一首歌吧!」 大ちゃん:「好!!」 翔ちゃん:「大野さん,那麼就麻煩你了。5/2即將發行的第19張單曲。」 大ちゃん:「是第19張呢。」 翔ちゃん:「麻煩你介紹吧!」 大ちゃん:「是!請聽嵐的"We can make it!"」 大ちゃん:「嵐的オールナイトニッポン!」 翔ちゃん:「電影"黃色眼淚"上映紀念,"We can make it!"有志者事竟成SP!我和大野く ん2個人手牽著手為你主持的オールナイトニッポン」 大ちゃん:「蛤???」 翔ちゃん:「好像有點開始流手汗了」 大ちゃん:「翔くん好冷淡喔.......」 翔ちゃん:「那麼,今天是電影"'黃色眼淚"上映紀念,"We can make it!"有志者事竟成 SP。2個人一起主持廣播的機會很少呢。」 大ちゃん:「沒做過吧?」 翔ちゃん:「可能沒有呢。」 大ちゃん:「啊!!我有一次有到翔くん主持的廣播節目去玩!!」 翔ちゃん:「有來過呢。但像這樣只有2個人從頭到尾主持的好像沒有吧。」 大ちゃん:「沒有呢。」 翔ちゃん:「不過這次是因為黃色眼淚.......大野くん好像被任命為黃色眼淚宣傳部長, 上了很多節目吧?」 大ちゃん:「就是說啊~為什麼是我啊??」 翔ちゃん:「上了超大量的節目吧?」 大ちゃん:「主演~主角啊,應該是ニノ吧?」 翔ちゃん:「是啊。」 大ちゃん:「我其實,還蠻配角的。」 翔ちゃん:「才沒那種事呢!」 大ちゃん:「雖然不到那個地步啦,但主角是ニノ啊。我幾乎每個節目都上了。」 翔ちゃん:「我看了行程表啊~『大野 黃色眼淚宣傳』,『大野 黃色眼淚宣傳』」 大ちゃん:「而且啊!!大阪!!!我還跑到大阪去了!!!」 翔ちゃん:「還真的去了呢,大野智。也就是說,黃色眼淚終於要在這個星期六上映了!東 京和大阪先在ロードショー上映了,也有感想的郵件寄來,大野さん,麻煩你了。」 大ちゃん:「モルトさん。我在神戶的劇場觀賞了黃色眼淚,是一部擁有其他電影所沒有 的獨特氣氛的作品,告訴了我夢想的真正意義。當我煩躁的時候,我會試著回憶黃色眼淚 。」 翔ちゃん:「喔~真是太棒了。」 大ちゃん:「真的很棒呢。」 翔ちゃん:「心跳加速了呢。」 大ちゃん:「是啊。」 翔ちゃん:「原來如此。『告訴了我夢想的真正意義』啊。我啊,看了之後,覺得比起那 種直接的訊息,在看完之後會有慢慢滲入人心的訊息,不覺得是這樣的一部電影嗎?」 大ちゃん:「總覺得,無法在那一瞬間了解一切呢。」 翔ちゃん:「對對對!!」 大ちゃん:「但是心中會想『好想再看一次喔!!』這樣。」 翔ちゃん:「會變這樣呢。」 大ちゃん:「會呢。」 翔ちゃん:「所以說,想針對電影的部分聊聊呢。內容的舞台是1963年的東京,也就是被 稱為高度經濟成長期的東京。擁有著遠大夢想的少年們的熱血卻又無奈的青春劇,大野さ ん,你在角色方面是扮演什麼樣的角色呢?」 大ちゃん:「我的角色嗎?」 翔ちゃん:「是的。」 大ちゃん:「我飾演的是畫家,以成為畫家為目標的青年。單純就只是個很隨性的傢伙。 」 翔ちゃん:「也是呢~哈哈哈哈哈哈。」 大ちゃん:「生活還蠻順利的感覺。」 翔ちゃん:「嗯~我是演小說家志願的角色。是個.....很會高談闊論自己的夢想,但卻都 不寫小說,有點沒用的男人。」 大ちゃん:「我的還有畫呢。」 翔ちゃん:「對,大野くん的角色還有認真的畫畫呢。」 大ちゃん:「畫了呢。」 翔ちゃん:「我則是完全沒在寫小說。覺得是一部怎樣的電影呢?」 大ちゃん:「這個嘛~不過~我很喜歡喔!」 翔ちゃん:「很喜歡?」 大ちゃん:「總覺得能了解呢。說到追夢就會有勇往直衝的印象,看了這部電影,雖然嘴 裡說著追夢,但卻又想著今天就算了吧,像這樣子。」 翔ちゃん:「這就是人類呢。」 大ちゃん:「因為這樣所以才能了解吧。」 翔ちゃん:「不會有『流著汗水朝著目標向前衝』的感覺呢。」 大ちゃん:「沒有呢。」 翔ちゃん:「那,今天就算了吧~」 大ちゃん:「雖然嘴上說著向前衝。」 翔ちゃん:「有這種人呢。」 大ちゃん:「但卻完全不行動。」 翔ちゃん:「嗯~這次也和香椎由宇さん、松原智恵子さん、菅井きんさん共演。」 大ちゃん:「很厲害呢!」 翔ちゃん:「和菅井きんさん是從第一天就一起拍了呢。」 大ちゃん:「一起呢。」 翔ちゃん:「那個啊~在香菸行前面拍的那一幕,那個佈景啊,還有以前好像看過的香煙也 是,都是很古老的東西呢。」 大ちゃん:「香菸啊,很真實呢!」 翔ちゃん:「還有口香糖啊,糖果之類的,連很小的地方也都全都注意到,而作出了那樣 的佈景呢。」 大ちゃん:「那個佈景很厲害呢!」 翔ちゃん:「香椎由宇ちゃん啊~很有趣,不太會動搖呢。雖然還很年輕,卻很有自我。然 後啊,那時候大野くん在嗎?有一棟建築裡面都是休息室,有各式各樣的人的休息室。我 進去了之後發現裡面有一隻烏鴨,然後香椎由宇ちゃん從後面走了進來,我想說很危險, 要讓她看看我帥氣的一面,說了『香椎ちゃん危險!現在裡面有烏鴉要注意一點』,香椎 ちゃん卻說『沒關係』接著就咚咚咚咚的進去了,烏鴉就在香椎ちゃん的面前啪啪啪的飛 著。」 大ちゃん:「騙人!她都不動搖嗎??」 翔ちゃん:「超厲害的!!然後我超遜的」 大ちゃん:「哈哈哈哈哈哈哈哈哈。」 翔ちゃん:「就像『你在怕什麼啊?』那樣。」 大ちゃん:「結果你最怕嘛。不,等一下。香椎ちゃん野有點異常吧?連烏鴉通過她面前她 也不動搖。」 翔ちゃん:「不,很帥喔!我印象中的香椎由宇就在那裡。」 大ちゃん:「啊,在那裡。就印象中那樣嗎?」 翔ちゃん:「就那樣。很帥。」 大ちゃん:「打招呼也很帥呢。」 翔ちゃん:「很帥呢。」 大ちゃん:「就算跟她說早安,她也是很酷的說早安,用很低沉的音調。」 翔ちゃん:「對對對。那樣好帥!」 大ちゃん:「很帥呢。」 翔ちゃん:「很帥氣的女性呢。這次的導演是"ジョゼと虎と魚達"、"メゾンドヒミコ"和" タッチ"的犬童一心導演。劇本是大師,市川森一さん,很豪華的演出者和工作人員,但 實際上拍戲時也很辛苦呢。」 大ちゃん:「很辛苦呢。有時候等待的時間就有2、3個小時,都不知道要做什麼。」 翔ちゃん:「不過啊,不覺得很像我們印象中的電影嗎?像是會說等待時間很長之類的。」 大ちゃん:「對對。我也是第一次知道的。化妝師還是誰說『電影就是等待的工作』,想 說原來如此啊,之前完全都不知道呢。」 翔ちゃん:「但每天都拍到早上3、4點,隔天又要早起,其實到了後半段,智くん變得很 無力吧?」 大ちゃん:「還說要逃走呢。哈哈哈哈。」 翔ちゃん:「哈哈哈哈哈哈哈,一直在說呢。」 大ちゃん:「後半段真的太辛苦了啦。」 翔ちゃん:「因為你是第一個開拍卻最後殺青的人吧。」 大ちゃん:「對。」 翔ちゃん:「攝影時間最長呢。」 大ちゃん:「一開始還想說我先開拍應該是我先殺青,但後來大家一個一個的不見。說著 『殺青了』,最後是翔くん嗎?」 翔ちゃん:「對。」 大ちゃん:「翔くん殺青之後,就剩下我一個人了」 翔ちゃん:「明明就是第一個進場的人呢。」 大ちゃん:「一開始開拍的地方和最後殺青的地點一樣,害我還差點想說,又要開始了嗎 」 翔ちゃん:「到底要拍到什麼時候啊?不過很開心呢。」 大ちゃん:「很開心呢!」 翔ちゃん:「5個人一直.....」 大ちゃん:「一直在玩呢。」 翔ちゃん:「一直在玩喔。當時演唱會已經近在眼前了,大野くん還在休息時間想了舞蹈 動作,做了很多事呢。」 -- ∞無限大8→1 http://www.wretch.cc/blog/chabi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.152.150

05/01 01:49, , 1F
推~~感謝翻譯>/////<
05/01 01:49, 1F

05/01 09:14, , 2F
推~感謝翻譯^^ 其實我一直覺得松潤學的很像啊~XD
05/01 09:14, 2F

05/01 13:03, , 3F
感謝翻譯~!番長的聲音真的超像~開頭不知道被我聽幾遍了XD
05/01 13:03, 3F

05/01 22:30, , 4F
感謝翻譯ˇ 松潤學得很像+1 聽到NINO才發現自己被騙XD
05/01 22:30, 4F
文章代碼(AID): #16DYfDfY (Arashi)
文章代碼(AID): #16DYfDfY (Arashi)