[分享] 070216 MUSIC STATION 談話部分 翻譯

看板Arashi作者 (君に恋に落ちちゃった)時間19年前 (2007/02/17 00:14), 編輯推噓17(1704)
留言21則, 18人參與, 最新討論串1/1
タモリ:接著是嵐,請多多指教! 堂真理子:嵐的各位,今天要在電視節目裡首次為我們表演目前受歡迎的連續劇主題曲! タモリ:今天是和後輩NEWS一起上節目... 翔:剛剛真的是很感動!(轉過頭對NEWS說)   重新開始,請繼續加油喔!(還用手比了加油的動作) NEWS:謝謝! 翔:但是咧,結成至今8年的我們,想要和NEWS比較一下彼此的FRESH度!! (大家笑) 翔:就是偶像到底可以FRESH到什麼程度為止... 潤:因為怎麼說來我們都比NEWS早出道4年... 翔:沒錯!所以這次我們要用可愛的舞蹈動作和NEWS決一勝負! 雅:就是這樣!我們絕對不會輸的! 翔:是的!說真的我們一定不會輸的!!! 雅:對對對,是說真的!因為這次啊~嵐這首新歌的副歌部分的舞蹈動作   加入了模仿的東西喔!(一臉驕傲XD) 堂真理子:模仿?(看向aiba) 潤:模仿?(說出來時的音調很高XD) タモリ:有模仿?! 雅:呀~就是「思い出 ずっとずっと」(站起來開始唱起來還做動作)   ずっとずっと的這個地方是模仿的北野武先生... 翔:(反應很快地)那只有你一個人這麼覺得吧~ (全場笑) 雅:(又把ずっとずっと的動作做了一次XD)   我覺得這個動作很像(北野武的)「バカやロ!バカやロ!(渾蛋)」 潤:(抓住說得很開心的aiba的手臂,讓他坐下)   但是啊~你剛做我們的舞蹈動作很微妙地做錯了耶XDDD 翔:錯了喔!!? (全場笑,aiba馬上害羞地(?)捂住嘴巴←為什麼是嘴巴*笑) タモリ:結果搞錯了嘛?XD 潤:搞錯了啦!拜託你好不好(笑) (結果タモリ就示範了北野武的那個動脖子的招牌動作,引來嵐的大笑) 翔:一搞錯動作結果兩邊都不對了啦!(笑) 雅:啊~原來是這樣啊!原來如此!!(一臉恍然大悟XD) タモリ:嵐的大家都覺得像嗎? 雅:(看向旁邊一直沒講話的大野君和nino那邊)你們不這麼覺得嗎? 智&潤&翔:不覺得啊!!!!! 雅:那,就是只有我這麼覺得啊~ 堂真理子:那麼錦戶亮先生你又覺得如何呢? 亮:啊~之前就已經在彩排的時候拜見過了!果然是非常的FRESH!! (傳來翔的大笑聲XDDD 大家也紛紛回頭向後面的NEWS道謝  這個時候才終於聽到nino說話咧@@) 亮:該怎麼說~就是讓我們看到了非常棒的示範吧!非常開心 潤:原來是指那樣啊!(笑) 堂真理子:松本潤先生~錦戶亮先生是那樣說的喔 潤:不不不!他現在只是隱藏了他的毒舌本性而已!   平常就不是這樣的!   之前我們有一起去吃過飯,我就曾經被他吐嘈過! (現場驚呼XD) 堂真理子:真的嗎? 亮:不是啦~我絕對沒有那樣做!完全沒有!!   我一直都只有稱讚他喔~   像是今天這樣...今天不是也弄了一頭很帥氣的捲髮! (大家笑) 翔:髮型啊~(笑) 潤:居然是指這個!?XD 亮:這頭捲髮真的非常地帥氣!! 潤:大概一直都是像這樣子的感覺~ (指他跟亮之間的對話) 堂真理子:那麼兩個團體之間彼此平常有什麼交流嗎? 潤:這個嘛~ (才正要回答,就進廣告了Orz) --------- 大家今天真的很HIGH!!XDDD 但nino或許真的是比較累,所以幾乎沒怎麼說話就是了@@ みんな、お疲れ様でした! 来週も頑張ってください!!! 翻譯如有錯誤歡迎指正^^ 有些聽不太清楚的地方我就自動跳過了*毆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.21.56 ※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.21.56 (02/17 00:15)

02/17 00:20, , 1F
感謝分享XD 一整個歡樂阿(笑) nino要好好休息阿!!!
02/17 00:20, 1F

02/17 00:21, , 2F
感謝翻譯~好開心啊~~看到中文翻譯整個就是飛起來了耶~~
02/17 00:21, 2F

02/17 00:21, , 3F
感謝分享XD nino跳錯的地方超可愛
02/17 00:21, 3F

02/17 00:21, , 4F
nino真的好累啊...都沒力氣跟Ohno玩了...
02/17 00:21, 4F

02/17 00:26, , 5F
謝謝翻譯~感覺他們真的不想輸給NEWS(笑)
02/17 00:26, 5F

02/17 00:25, , 6F
感謝翻譯~NINO看起來真的有點累..但跳舞還是一樣可愛~其他
02/17 00:25, 6F

02/17 00:27, , 7F
3人真的很嗨呀~~好歡樂~~小大最後的高音好好聽~~
02/17 00:27, 7F

02/17 00:36, , 8F
謝謝翻譯哦 好開心哦...
02/17 00:36, 8F

02/17 01:28, , 9F
感謝翻譯^^
02/17 01:28, 9F

02/17 01:33, , 10F
感謝翻譯~
02/17 01:33, 10F

02/17 02:08, , 11F
感謝翻譯~~相葉ちゃん好high啊~~~
02/17 02:08, 11F

02/17 12:25, , 12F
感謝翻譯~這周應該是...很HIGH的相葉ちゃん才對XDDDDD
02/17 12:25, 12F

02/17 12:27, , 13F
跟沒講話的大宮成反比XDD
02/17 12:27, 13F

02/17 13:09, , 14F
だめだし翻成吐槽比較順
02/17 13:09, 14F
※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.3.126 (02/17 17:00)

02/17 17:01, , 15F
感謝yagamiiori版友的指正^^
02/17 17:01, 15F

02/17 21:04, , 16F
有發現大宮SK兩個人偷偷說話...在TALK的時候...
02/17 21:04, 16F

02/17 23:27, , 17F
感謝翻譯:) 其他三隻真的好HighXD 今天的nino一直vv呢XD
02/17 23:27, 17F

02/18 04:56, , 18F
不過後面番組要節束的時候...真的很FRESH呀(大心).....
02/18 04:56, 18F

02/18 15:21, , 19F
謝謝翻譯,好開心亮和潤的談話XDDDD
02/18 15:21, 19F

02/20 22:01, , 20F
謝謝翻譯..^^他們真的很可愛
02/20 22:01, 20F

02/21 22:32, , 21F
謝謝翻譯 好奇SHO&NINO跳舞時到底偷偷在聊什麼!?
02/21 22:32, 21F
文章代碼(AID): #15rTXcCz (Arashi)
文章代碼(AID): #15rTXcCz (Arashi)