12/15相葉雅紀のレコメン!アラシリミックス

看板Arashi作者 (アラシ最高)時間18年前 (2006/12/16 14:26), 編輯推噓9(906)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
本週「相葉雅紀のレコメン!アラシリミックス」 聽完興致一來突然想翻譯一下 但其實也沒有翻得很仔細(我承認我懶惰XD) 有興趣的就大概看一下吧 -------------------------------------------------------------------- 相葉ちゃん一開始說了他最近有個初體驗 クロP一開始猜說是不是很色的事情 相葉ちゃん說不是,他說但是如果是的話也很正常嘛,都24歳了 (真的有的話我看相葉ちゃん才不會說勒) 接著クロP猜是染金髮嗎,但相葉ちゃん以前就染過金髮了,所以不是 公布答案~「第一次的狂犬病疫苗注射」,超~級~痛的!! 相葉ちゃん說因為要出各種跟動物有關的外景,怕被動物咬了不好,因此去打了疫苗 總共打了四支,不過這樣也比較安全啦! アオゾラペダル 接下來進行的單元是「あなたの願い」コーナー 相葉ちゃんCALL OUT給聽眾實現他們的願望 (為了因應聖誕節的到來而設計的單元,相葉ちゃん化身成大家的聖誕老公公唷!) 第一位聽眾的願望:忘年會上要表演的模仿,最近一直在練習,希望相葉ちゃん聽看看 像不像,並且給點建議。 第二位聽眾好像是位韓國人,相葉ちゃんCALL OUT講了很多韓文(還蠻標準的耶!), 那位聽眾非常高興。因為那位聽眾是考生,所以願望是希望相葉ちゃん能替他加油打氣。 (相葉ちゃん因為知道他是韓國人,所以講日文速度還特別放慢了許多,真的是很體貼唷) 第三位聽眾之前CALL OUT一次結果轉語音信箱,但相葉ちゃん很貼心的說他沒接到事後一定 很難過,所以再打一次看看。結果第二次接通了,那位聽眾當然是非常興奮。 他的願望是希望能跟相葉ちゃん演戲,內容大致上是情侶在放學後相約要去買互相的聖誕節 禮物,不過一直演了很久都重複同樣的橋段,就是相葉ちゃん問女生想要什麼,女生問相葉 ちゃん想要什麼........ 最後相葉ちゃん藉口跟朋友有約要先走了來結束這段演不完的戲! 二人の記念日 演唱會訊息: 1月凱旋公演。4月大阪,東京巨蛋追加公演(初巨蛋公演!), 不是要在巨蛋打棒球唷,是嵐要開演唱會! 相葉ちゃん跟聽眾間詳細的對話就沒仔細翻了,有興趣的可以聽聽相葉ちゃん與聽眾間 的互動,蠻有趣的! 有錯歡迎指正 -------------------------------------------------------------------- <內容禁轉> http://vikiiyamapi.jugem.jp/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.143.184 ※ 編輯: yamapivikii 來自: 218.166.143.184 (12/16 14:29)

12/16 14:33, , 1F
本週真的超爆笑!! 對話真的超好笑的 笑翻了我 謝謝翻譯唷
12/16 14:33, 1F

12/16 14:38, , 2F
還有真的很想說 aibaちゃん真的好貼心 會回說大好きで~す呢
12/16 14:38, 2F

12/16 15:03, , 3F
我也笑翻了~~相葉chan真的很體貼~~很羨慕那個韓國飯
12/16 15:03, 3F

12/16 15:04, , 4F
還有和相葉合演情侶的YUKARIN chan~~我也想接到一次
12/16 15:04, 4F

12/16 15:05, , 5F
相葉chan的電話啦~~
12/16 15:05, 5F

12/16 15:42, , 6F
感謝翻譯~~最近aiba chan的廣播都很爆笑哩~~XD
12/16 15:42, 6F

12/16 15:59, , 7F
哈哈,他的廣播不是一直都充滿笑點嗎XD
12/16 15:59, 7F

12/16 17:23, , 8F
感謝翻譯:) 好爆笑XD 相葉ちゃん好貼心噢ˇ
12/16 17:23, 8F

12/16 17:59, , 9F
第一個聽眾說要跟aibaちゃん結婚,aibaちゃん說謝謝之後ꄠ
12/16 17:59, 9F

12/16 18:00, , 10F
黑P馬上就說:ごんめなさい~ XD
12/16 18:00, 10F

12/16 18:06, , 11F
打錯日文~ ごめんなさい~
12/16 18:06, 11F

12/16 19:06, , 12F
要不是黑P及時阻止相葉ちゃん、他該不會真的體貼到答쀠
12/16 19:06, 12F

12/16 19:07, , 13F
應那位觀眾的結婚要求了吧XDDDD
12/16 19:07, 13F

12/16 20:53, , 14F
謝謝翻譯..^^
12/16 20:53, 14F

12/16 21:45, , 15F
感謝翻譯~第三位聽眾的部份真的是無限迴圈到爆笑啊~~
12/16 21:45, 15F
文章代碼(AID): #15Wv6e34 (Arashi)
文章代碼(AID): #15Wv6e34 (Arashi)