[翻譯] 20061209 SHO BEAT

看板Arashi作者時間18年前 (2006/12/09 22:59), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
不負責翻譯 ====================================== 今天12月9日是小說家夏目漱石的逝世紀念日 近況 前幾天跟朋友去了以前學校的學園祭 看了朋友的社團的表演 因為四年級生是最後一次了 所以一些在旁邊看的三年級女生邊看邊哭 結束了之後獻花啦,照相啦 看了之後覺得真是青春啊~ 自己以前也有過這樣的時候啊 明明才畢業不到三年.. 後來旁邊有位阿姨問說「是不是在哪看過你啊?」 「電視上出現過嗎?啊~那這給你~」 結果就這樣收到了巧克力(笑) 接下來要放一首我最近非常喜歡的歌曲 整張專輯的歌我都很喜歡~ *絢香 三日月 Listener's Beat 木更津貓眼全體演員與STAFF都得到了木更津市民榮譽賞 <http://www.tbs.co.jp/catseye/report/report16.html> 說實在現在的感覺是「啊!?是喔!?」這樣(笑) 我也是那天早上看到報紙寫我才知道的耶... 一開始是「啊?我也包含在內嗎?」這樣的反應 不過真的是很高興呢~ 現在木更津好像有許多的木更津貓眼觀光團之類的東西 去看許多拍攝場景啦等等 像這樣木更津許多地方都漸漸越來越多人知道 真的是很高興呢! 訪問柯林伊斯威特導演時真的是非常緊張 那次好像是只有接受NEWS ZERO的訪問 不知道是因為我跟NINO同一個團體呢 還是因為跟NEWS ZERO的型態是比較一致的呢 (都是想要讓年輕人可以更貼近了解戰爭/時事) 總之真的很緊張!平常都是坐在被訪問那一側的 現在變成訪問人的那一側,想不到要跨越的門檻相當高 問題都是我自己想的,本來想了8、9個問題被濃縮成3、4個 不過對我來說也算是有優勢 第一,因為NINO跟我在同一個團體裡 我可以從演員那邊聽到許多拍攝現場的事情而來構想問題 第二,因為自己也曾經以演出者的身分接受過訪問 所以可以考慮讓被訪問者感到比較舒服比較好回答的問題 其實接受訪問,每次幾乎都會是一些同樣的問題 當然還是會回答,只是會越來越不知道自己回答的動機 於是就形成了惡性循環 而該怎麼樣去構想問題呢 首先是一些太一般太普通的先避免 不過我只有分配到15分鐘的時間,真的很短,想說加油問個五個問題好了 結果我問第一個問題的時候,導演就非常非常詳細的回答 用了相當久的時間 對於像我這樣一個年輕的訪問者 導演仍然相當仔細認真的回答,真的覺得很感動 當然我也看了「來自硫磺島的信」,也跟著一起走了紅地毯(笑) 而在後幾天,武道館舉行了自衛隊音樂會 是由駐日美軍們的軍樂隊來表演的 前幾天才舉行了這樣子的一部電影的首映會 過幾天之後又在同一個地方舉行了這樣的一個音樂會 我自己真的是滿感動的 第一次看這種軍樂隊的表演,有一個是和太鼓的表演 一次大約有100個人一起吧,那聲音讓人胸中都震撼了起來 最後還排列成"PEACE"的字 然後看了軍樂隊的表演,我居然也開始考慮了一下我們的表演形式XD 接下來不是要回答MAIL很抱歉 之前到大阪出了縣民性的外景,去了奈良的法隆寺<http://www.horyuji.or.jp/> 很慚愧的因為沒有事先調查,所以知道許多事情真的是嚇了一跳 日本第一個世界遺產就是法隆寺 而且是相當最近的1993年才被認定成世界遺產的 日本原來是從1993年才開始有世界遺產的啊 還有就是法隆寺是世界最古老的木造建築 看了很多很好的東西呢~「聖德太子祭典」一樣(笑) (法隆寺是聖德太子時代建造的) 雖然範圍不是很大,但是我花了兩小時慢慢的參觀 而且還看了一個世界遺產,覺得很棒呢~ 去了宮崎出外景,去了大阪出外景 有什麼出外景的趣事還會再跟大家分享的 Ending (節目演唱會預告,沒有說到巨蛋演唱會) *ARASHI WISH ================================== 翔ちゃん真的很喜歡很喜歡世界遺產耶~ 每次講到世界遺產眼睛就亮了起來(心) Caster翔越來越棒了喔!! <請勿以任何形式轉載> -- http://subafish.jugem.jp/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.133.32

12/09 23:24, , 1F
想推題外話XD 絢香的專輯真的滿好聽的 有台壓版 有興趣的朋友
12/09 23:24, 1F

12/09 23:25, , 2F
可以找來聽聽
12/09 23:25, 2F

12/09 23:26, , 3F
感謝翻譯~
12/09 23:26, 3F
※ 編輯: yogurtfish 來自: 218.166.133.32 (12/09 23:37)

12/10 00:06, , 4F
謝謝翻譯~~不知道以後會不會在嵐的演唱會上看到軍樂隊的表
12/10 00:06, 4F

12/10 00:07, , 5F
演!? XD
12/10 00:07, 5F

12/10 00:42, , 6F
感謝翻譯 :)
12/10 00:42, 6F

12/10 13:07, , 7F
感謝翻譯~ 推一樓絢香的專輯好聽
12/10 13:07, 7F

12/10 15:27, , 8F
感謝翻譯m(_ _)m,翔又去聽演唱會了阿XDD
12/10 15:27, 8F

12/10 20:35, , 9F
我也超愛Ayaka的!!! 大推專輯!!! 沒想到翔君也愛啊~~
12/10 20:35, 9F
文章代碼(AID): #15UizDuv (Arashi)
文章代碼(AID): #15UizDuv (Arashi)