討論串[問題] 可以幫忙翻譯這段日文嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(13推 0噓 12→)留言25則,0人參與, 7年前最新作者hirokosima (hiro)時間18年前 (2008/04/17 00:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
既然沒有大大要翻,那我就獻醜了四年前的台灣和從去看台灣公演回來的朋友聊天之後,突然回想起我們自己去過的台灣場演唱會。雖然說已經過了四年,但是在我和小chii的腦海中卻還是非常鮮明,相當具傳奇性(笑)真的有好多第一次的經驗,超快樂的,也體驗了很多事情。現在和四年前相比,老實說在日本安室的評價並不像現在
(還有329個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者gogoamiro (I have a dream~~)時間18年前 (2008/04/16 22:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
2008/4/16. 「4年前の台湾。」. 台湾公演から帰ってきた友達と話していたら、ふと自分達が行った台湾ライブを思い出した。. もう4年が経ってるんだけど、私とちーちゃんの中では今でも鮮明だし、結構伝説。(笑)ホントに色んなことが初めてだったし、楽しすぎたし、色んなことが貴重な体験だった。. 今
(還有519個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁