[歌詞] グロテスク 特異獨行(中譯)
看板AmuroNamie (安室奈美惠)作者Alphaforgood (阿法153785)時間9年前 (2016/03/14 23:05)推噓11(11推 0噓 5→)留言16則, 12人參與討論串1/1
グロテスク 特異獨行
向掌權者諂媚的我
有道冷冽視線刺穿了過來
我開始汗如雨下
Someone said「I hate you」
對那女孩甜甜的語調
故意地稱讚她好可愛
其實對她笑的方式超級厭惡
Someone said「I hate you」
假如不將活出自己的美好塗黑
就難以生存下去
你能因為那傢伙的幸福而感到喜悅嗎?
其實你不想要那女孩擁有的東西嗎?
究竟自己是特別的嗎?
it's me, why don't you kill me?
你能夠愛這般特異獨行的我嗎?
其實你很想哭不是嗎?
你擁有活在現在的許可證嗎?
it's me, why don't you kill me?
輸入「對」這個字
就會自動跳出「對不起」的預設文字
不帶感情用手指打出的道歉
Someone said「I hate you」
有如天空清澈澄淨一般
有如風兒溫柔流動一般
我的嘆息顯得更加清楚
Someone said「I hate you」
要活出自己 你如此說道
你的眼底黯淡無光
你是否希望那傢伙不幸福呢?
你有和那女孩說真心話嗎?
難道不是在心中嘲笑著他嗎?
it's me, why don't you kill me?
你能夠愛這般特異獨行的我嗎?
其實你很高興不是嗎?
你擁有活在明天的許可證嗎?
it's me, why don't you kill me?
yeah...why don't you kill me?
抓狂吧
爆發吧
你能因為那傢伙的幸福而感到喜悅嗎?
其實你不想要那女孩擁有的東西嗎?
究竟你是特別的嗎?
it's me, why don't you kill me?
你能夠愛這般特異獨行的自己嗎?
其實你很想哭不是嗎?
你擁有活在現在的許可證嗎?
it's me, why don't you kill me?
why don't you kill me?
---
當初台壓單曲沒有翻譯
反而靠A社的DVD字幕補完這首歌的歌詞
有些許微調
整首翻得很不錯
質問式的歌詞在安室的作品裡顯得獨特
順帶一題
舞曲裡我最喜歡Naked的歌詞,
翻成「卸下防備」也很點題
--
Alpha Studio 聽聽歌,看看心得 http://mylovenamie.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.32.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AmuroNamie/M.1457967942.A.3F8.html
推
03/15 11:31, , 1F
03/15 11:31, 1F
推
03/15 12:30, , 2F
03/15 12:30, 2F
推
03/15 12:38, , 3F
03/15 12:38, 3F
推
03/15 13:03, , 4F
03/15 13:03, 4F
→
03/15 13:03, , 5F
03/15 13:03, 5F
推
03/15 13:11, , 6F
03/15 13:11, 6F
推
03/15 13:37, , 7F
03/15 13:37, 7F
推
03/15 16:17, , 8F
03/15 16:17, 8F
推
03/15 16:49, , 9F
03/15 16:49, 9F
→
03/15 16:49, , 10F
03/15 16:49, 10F
推
03/15 18:42, , 11F
03/15 18:42, 11F
推
03/15 22:47, , 12F
03/15 22:47, 12F
推
03/17 21:20, , 13F
03/17 21:20, 13F
→
03/18 00:35, , 14F
03/18 00:35, 14F
→
03/18 00:36, , 15F
03/18 00:36, 15F
→
03/18 00:36, , 16F
03/18 00:36, 16F
AmuroNamie 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章