[分享] Top Caster 台詞
喜歡看日劇,是因為總是會有些台詞莫名的打到心裡
然後引起一陣共鳴,或是一點感動或鼓勵
這兩天又看了一次TOP CASTER
第二次看,發現很多第一次沒注意到的地方
有不一樣的感動
(好啦,我承認我第一次看都在看天海搞笑,沒在注意劇情的XD)
還有發現不一樣的笑點,哈哈
天海跟玉木宏...真的很好笑
有幾句台詞
很喜歡
自己邊看邊整理(還好有外掛字幕這種東西,不然打到死...)
與大家分享,共勉之吧 :)
Top Caster
EP1
1.新聞報導所要對待的不只是事件本身,還有隱藏在事件背後的人的心靈
2.我不要想擺在櫥窗裡做裝飾的新聞,新聞呢...應該更像沒有地圖的尋寶
誰都不知道,悄悄地藏在某個地方
3.努力工作,進展順利的時候,這個地方(胸口)常常會有一點一點地、慢慢的油然而生
這樣的感覺.......「成功了!」(謎之聲:努力過後我也常常有這種感覺^^)
EP4
1.靠撒謊得到的工作,到頭來還是謊言,謊言的前方只有更大的謊言等著你
2.你得不到別人的承認,不能怪任何人,只能怪你自己。
想要得到承認,那就去贏,想贏就要加倍努力
現在看似無用的努力,總有一天會顯出它的價值
不斷堆積看似無用的積木,你會看到從未見過的景象
EP6
1.所謂的責任,並不集中在於某個人身上
同時這功勞,也並不是屬於一個人的
這就叫做團隊
EP07
1.機會是不會寫在日曆上面的,像意外一樣某天忽然就來了
機會是像危機一樣的出現的
對於那些說總有一天的人,對這樣突然出現的機會,能好好抓住嗎?
2.真誠的禮物要真心的去報答
(春香因受傷,讓望美代替自己的座位)
3.這個工作,是我從別人那裡搶來的
犧牲了很多東西、傷害別人
然後緊緊抓住不放手
好不容易才到手的
好不容易才到手的我的座位
實際上換了誰在這個位子或許都一樣
但是那是我唯一的去處
不是誰都可以的
即使是一天也不可能輕易的讓給別人
我就想讓你來做
我們
是生活在同樣的世界裡面的吧?
是有著同樣的夢想一起生活著的
我是這麼想的
(謎之聲:好不容易到手的東西,只能讓給有同樣夢想的人)
EP8
1.柴田:我們的工作既不是找出兇手 也不是懲罰他人
我們的工作...要對待的是人的心
追究真相,有時會傷到人心
但是,我們是做新聞的
既不是員警也不是檢察官,只是做新聞的
想利用新聞報導來懲罰他人時
那他就已經沒有資格做新聞了
害怕傷害人心時 那他也不應該再做新聞了
椿木春香這個人 老早就有了這樣的覺悟
採訪應該慎重的進行
害怕一下、緩一緩,有什麼不好呢?
2.請不要把保護和包庇混為一談
孩子們有時會走上歪路
他們犯下錯誤時 最重要的...
不是別過臉去 不是幫他們撒謊蒙混過去
而是應該共同面對不是嗎? 共同承受痛苦不是嗎?
真的想要保護他的話...
比什麼都要緊的,首先就是看著他的眼睛
(謎之聲:這一段好女王XD)
EP9
1.拍小孩摔倒的畫面,用它來抨擊政府,這樣的話你說過吧?
去世的山田先生是個壞人嗎?
是個需要聲討的人嗎?
你所說的那些和為了出售森林而利用他人的死是同件事
作為新聞人 這是最差勁的
這樣可不行啊
把人的心當素材 那就完了
這種事不能習以為常啊
我們的工作 關係到人的心 人的性命
哪怕只有一點那種想法的人 我也不希望她來做主播
2.我覺得不行不是壞事
沒關係 不行也沒關係
不管多麼會做採訪 多麼會做報導
最最重要的是...這裡(內心)
對於主播人來說 最重要的資格是 能夠燃起熱情
EP10
1. 撒謊會讓我討厭你 更討厭自己
2. 正因爲是自己的公司所以才這麽做
正因爲是新聞所以才這麽做
別人的醜聞倒是毫不留情的曝光
輪到自己公司就包庇 這說得通嗎
正因爲是自己人的醜聞 所以必須自己來報導
真相沒有例外
現在 我們如果在這裡睜一隻眼閉一隻眼
那我們的工作就會變成只是用來貶低他人的工作
什麽是真什麽是假 會混淆不清
3.石場:生存下去 比什麽都重要,只會直著往前走 早晚會撞到牆
害怕被弄髒的話 就會連門都不敢出
拐拐彎啦 沾點污垢啦 這也是生存之道
4. 結成雅人:照你喜歡的做,活出你自己的樣子來,因爲我喜歡的就是那樣的你
5. 石場:重要的是 誠實的做人
即使承受痛苦
即使被人嘲笑
即使變得貧窮
比什麽都重要的還是 誠實做人
EP11
1. 堅持到最後總會勝利的,這個與其說是勝算,不如說是不肯認輸
2. 人生的終點 到底是有呢 還是沒有呢
可能.....人生的終點會不會就是開始
做好準備後開始向前進,跌倒了爬起來
再跌倒再爬起來,然後再重新開始
就這麽反反覆覆
起點就是終點
終點就是起點
3.這世上最棒的尋寶 就是人與人的相遇
4.迷惘的話 就試著幹一幹
不安的話 就試著闖一闖
害怕的話 就試著往前跑
跟所有天海飯分享囉!! ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.50.180
推
05/29 13:29, , 1F
05/29 13:29, 1F
推
05/29 13:30, , 2F
05/29 13:30, 2F
推
05/29 15:25, , 3F
05/29 15:25, 3F
推
05/29 22:16, , 4F
05/29 22:16, 4F
→
05/29 23:57, , 5F
05/29 23:57, 5F
→
05/29 23:58, , 6F
05/29 23:58, 6F
推
05/30 00:02, , 7F
05/30 00:02, 7F
→
05/30 00:02, , 8F
05/30 00:02, 8F
→
05/30 00:03, , 9F
05/30 00:03, 9F
→
05/30 00:03, , 10F
05/30 00:03, 10F
→
05/30 00:04, , 11F
05/30 00:04, 11F
→
05/30 00:05, , 12F
05/30 00:05, 12F
→
05/30 00:06, , 13F
05/30 00:06, 13F
推
05/30 08:50, , 14F
05/30 08:50, 14F
→
05/30 19:24, , 15F
05/30 19:24, 15F
→
05/31 12:50, , 16F
05/31 12:50, 16F
推
05/31 12:52, , 17F
05/31 12:52, 17F
→
05/31 12:52, , 18F
05/31 12:52, 18F
→
05/31 16:34, , 19F
05/31 16:34, 19F
推
06/01 18:41, , 20F
06/01 18:41, 20F
→
06/01 22:59, , 21F
06/01 22:59, 21F
→
06/02 01:05, , 22F
06/02 01:05, 22F
討論串 (同標題文章)
AmamiYuki 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章