[閒聊] SKY-HI RAG 法國訪談

看板AAA作者 (月月)時間7年前 (2017/11/20 03:18), 7年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 7年前最新討論串1/1
雖然訪問內容情報量不大 但是可以練習英文翻譯就手癢翻了一下(無誤 以下原文翻譯 SKY-HI,日本團體AAA成員,正著手舉行他的 ''ROUND A GROUND'' 世界巡迴,也因為這 個特殊的場合,他在舉辦了法國首次的演唱會。在他登上舞台以前,團隊擁有機會和 SKY -HI 進行第一次的訪談 —嗨,一開始能為了我們的讀者們做個自我介紹嗎? 嗨,我是 SKY-HI 。為了能傳達我的訊息,在表演時會做所有我能做到的事情。我rap、 跳舞、唱歌,還會彈奏樂器。在某種層面,我想要做這些,因為這就是我的工作。我就像 是 Hamilton (英國一級方程式賽車手)的歌手版本,因為他也會做很多事情!(笑) —今晚將會是你在巴黎的第一次演出,你對這件事的感覺如何呢? 我很興奮!我在20年前曾經來過法國因為我的表姊住在巴黎。她嫁給一個法國人,所以她 現在還住在這裡。但現在,我已發現很多20年前作為小孩無法發現的事。我剛從紐約來到 這裡。目前我所看到的巴黎只有從機場到表演場地,但我仍然看到了許多新事物!(笑) 這既生動又鼓舞人心,也非常令人興奮!牆上的塗鴉使氣氛和世界上其他地方不一樣。我 很喜歡,因為即使他色彩強烈,但仍然既安靜又帶給了人靈感。 —你有為了歐洲巡迴準備了什麼特別的東西嗎? 有,我為了歐洲準備了很多!我帶了四個舞者,因為我想要表現給歐洲我在日本做的事。 我知道這非常的實驗性,但我想要做我能做的所有事。並且,我在預演時彈了一首歌,有 些法國人也聽過那首歌,所以我也許會在表演時彈那首歌(推測是Let It Be)我知道這 首歌在法國應該很有名!(笑) https://i.imgur.com/r4zsxZw.jpg
—這不是你這次巡迴的第一站,但你在這次巡迴中,目前最好的回憶是什麼呢? 當我在洛杉磯時,觀眾中有個人在表演後來找我。他稱讚我且告訴我他被我的表演打動了 ,所以他脫下他的戒指並把它給了我!結果他竟然是 Cody Sanderson(著名銀器師) ! 所以,我對這次巡迴有很多好的回憶且這尚未結束,但目前這是我這次巡迴最棒的回憶。 —所以今年你忙著做solo專輯和AAA的發行,那你是如何激勵自己的呢? 做音樂對我來說是任何人都能做的事,像是吃飯睡覺。所以我不太會找尋鼓勵或是動機, 因為這在我的人生是很自然的。但我喜歡漫畫和小說,而這會鼓勵我去做音樂。我有讀一 些當地的漫畫是根據我在巡迴時去的地方,所以真實來到這些地方還滿有趣的。 —談到音樂,你的最新專輯 ''Marble'' 在十月發行了。你能夠解釋這張專輯的概念嗎? 這張專輯比較像是個節目表,像是對觀眾介紹這張專輯。觀眾也許還不太認識我,並且因 為我發行了 ''Marble'' ,所以它不需要所謂的概念,但他比較像是個節目表。 —所以如同你說,你已經創作了許多不同的音樂,像是pop或rap。你認為你的事業將會如 何發展呢? 在日本,音樂市場不會只專注在一個種類。這就是我所致力於的。我先致力於大眾方面, 所以我持續娛樂我的觀眾。我為他們做很多事為了不讓他們感到無趣,但成長為一個藝術 家,我想要做些更專注於一個種類的事,如此我能夠告訴別人誰是 SKY-HI 。特別是當我 在歐洲巡迴,觀眾想要知道我是誰。如果我有特定的表演風格,我就能帶給他們對於 SKY -HI 的明確概念。藉著這次巡迴,我能回到我以前去過的國家,所以未來希望大家能再幫 我一次!(笑) —為了要擴展你的音樂,你已經進行過很多次合作,你在腦海中有想要和任何人合作嗎? 我比較想要你介紹能夠和我合作的當地藝術家。有一件卡在我腦海裡的事,我曾經和洛杉 磯的一名藝術家合作,而那工作非常地讓人興奮。我還不能告訴你是誰,但這非常令人興 奮且激勵了我。所以我想要和我不太認識的人合作。我也想要和某些法國藝術家合作,像 是Hocus Pocus, MC Solaar, La Fouine。而且我認為 Shy’m 好可愛!(笑) —撇開合作不談,你這今天有什麼企劃嗎?或是在巡迴後有什麼計畫呢? 當我回到日本時我還繼續這次巡迴。在巡迴的最後一場,我會在我的生日和我的舞者及樂 團 The Super Flyers 表演。在整個巡迴結束後,我會開始和樂團製作音樂,我有一些計 畫中的音樂。至於下一步,我會開始製作能將我的訊息傳送給觀眾的新事物,像是這次巡 迴我參觀過的國家。所以,我想要展示新的東西! —這將是最後一個問題,你對法國的粉絲有什麼訊息要傳達嗎? 在法國有粉絲等著我演出,對我來說幾乎是無法想像的!這之間有一段距離,我要來到巴 黎不太容易。這和20年前不同,感謝網路讓我知道我有在這裡的粉絲。透過網路知道這件 事真的是非常的驚豔。現在我要來巴黎更容易了。在竟可能多次的回到巴黎之前,至少有 兩件事我必須完成。為了達成,我必須成長,成為更大的藝術家,所以當我回來時我會是 更大型的藝術家。我想要感謝法國的粉絲們能發現藝術家身分的我,我真心想要表達我的 感謝之情。Je t’aime!(編者注:法文的我愛你) —非常感謝你! 謝謝,merci (編者注:法文的謝謝) [moptt_image_upload:content://media/external/images/media/305539 result:https: //i.imgur.com/FAiLnvZ.jpg ---- 此外,洛杉磯場次的 ''Turn Up'' 是美國版本,且有安可曲(史無前例?) ''愛Bloom' ' ,不過貌似沒有臺灣的BFQ小劇場 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.84.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1511119085.A.813.html ※ 編輯: iamnot87 (220.136.84.155), 11/20/2017 03:19:55

11/20 11:41, 7年前 , 1F
感謝翻譯~推SKY-HI~~
11/20 11:41, 1F

11/20 18:15, 7年前 , 2F
感謝翻譯!他真的好有想法,令人期待之後的新作品
11/20 18:15, 2F

11/23 13:06, 7年前 , 3F
這次巴黎場有センテンス吔
11/23 13:06, 3F
文章代碼(AID): #1Q4TZjWJ (AAA)
文章代碼(AID): #1Q4TZjWJ (AAA)