[譯文] URATA NAOYA Special Interview─(中)

看板AAA作者 (末吉秀太親衛隊)時間16年前 (2009/02/03 15:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
──第四首「I think I'm in love」是首慢板的感傷情歌呢。 UN:歌詞的主題就是,無法實現的愛戀。但是呢,明明感受著悸動,卻遲遲無法 踏出步伐的自己,像是這樣的感覺吧。正是在下的戀愛觀(笑)。 ──曲調和歌詞所描寫的心境還滿合襯的,柔軟的聲線合音與幻想式音效,有表 現出一種被愛戀擄獲的感覺喔。 UN:是啊。所以,唱法上也調整得比較弱勢一點,有意識到要呈現鬆鬆的感覺。 不過,如果只是一首單純的戀愛歌曲就不好玩了,所以收到最初的歌詞之後有稍 微修改了一下。26歲畢竟是個微妙的年紀了啦我覺得。不像個大人,也不像個小 鬼頭,我想,在關於戀愛的表現上是有難度的。有人在26歲還是會談那種幼稚的 戀愛,認為戀愛該往成熟方向走去的人也是有,似乎已經是兩個兒子的老爸也有 喔(笑)。於是就想說,要把最初拿到的歌詞改寫成比較孩子氣的感覺。從那層 意義來看,我覺得也因此成了最接近自己所認為的戀人絮語。 ──接下來的「Ecsasy feat. YUKALI」,是一首黏稠挑逗的魄力Dance Tune呢。 UN:這首的歌詞也很情色(笑)。但是,和其他首不同的是,這可不是淫聲穢語 系的喔,反而是很冷靜、很意境的。如果說「Baby Bang!」是給情侶愛愛專用的 旅館,那這首就是商務飯店的甜蜜套房(笑)。 ──真是有夠鹹濕的作品。雖然同樣是情色,這首比較濃厚喔。 UN:是那樣的形象啊。Key也唱得很低,就好像唱在耳邊輕聲細語的感覺。我覺 得是這張專輯裡最成人的性感。而且歌名是「Ecstasy」喔,以三階段評價來看 ,已經來到第三級的層次了(笑)。 ──「Too Late」是Full Of Harmony提供詞曲的甜蜜靈魂樂呢。 UN:這主題是關於禁斷之戀。不是常有人會仰慕比自己年長的女生嗎,或是喜 歡上一個不能喜歡的人,但偏偏就是迷上了,無法自拔,的那種感覺吧。歌是 有強烈的情感,但是卻可以唱得讓人覺得甜蜜。心中滿是沸騰的情意……「我 喜歡上一個人了,可是好不安」會一直有那樣的心情吧。但是心中深處卻對自 己說「喜歡上了也沒辦法了啊!」那種勇敢。我是想這樣表現。 ──FOH也有參與和聲製作。這首歌有一種美聲團體的魅力。 UN:本來也就是打算用那樣的編制下去做。為了讓歌詞內容和每一幕情境畫面 合拍,我認為聲線之間的變化就是武器,也因此基本上還是用我自己一個人唱 的和聲去做厚度。那個部份很值得玩味,很有企圖心的一首歌。 ──第7首「HOT LIKE FIRE」,則是HI-D參加的詞曲創作。 UN:這首就完全是淫聲浪語系。很火熱,彷彿,瞄準了某位眼睛放電的女生。 ──似乎是在搭訕女生的一首歌,不過好像也有點「我以後都要去這樣實踐」 的自我鼓舞之歌? UN:也有那層意思喔。HI-D當初就是考量要創作一首適合現場表演的歌,可以 在live生猛演唱的感覺。由於HI-D本身也是位dancer,錄音的時候還會指導我 說「這裡應該可以這樣跳吧」或是「這裡可以先加入腰部動作♪赫、赫♪」 ──雖然節奏本身滿重的,但其中的旋律其實很少,印象也容易顯得冷酷。雖 然說是說FIRE沒錯,但或許比較接近那種藍白色的火焰吧。 UN:的確。是曖曖內含光的那種燃燒。不是啵!一聲就燒起來的那種。 ──「voice of mind」是你自己的填詞作品。這次性感的歌滿多的,只有這 首好溫柔的感覺 UN:沒錯。這次的專輯呈現出很多情境,像是去夜店、搭訕,整體來說都是在 家居以外場域的自我。所以,猛然就想到家這個地方,想要以一種反璞歸真的 面向去創作。會有這樣感觸的浦田直也是存在的,在唱「Baby Bang!」那時的 酷異風格自我也是存在的。我並不想掩飾那份寂寞。 ──首次的作詞任務覺得怎麼樣? UN:很難耶(苦笑)。有時候一想到什麼詞句就會用手機做筆記,或是用筆記 型電腦記下來,然後那些詞句就會在眼前逐漸延展開,就開始動筆寫起,但寫 到最後卻完全沒被錄用過(笑)。我都是想說,一邊聽著旋律,一邊尋找有什 麼文字適用,卻都變成「根本填不進去嘛。現在根本不是那種情緒嘛」的狀況 。所以呢,這首歌詞則是像這樣,聽著demo流洩的音符,打開窗看著外頭發呆 ,思考到一些令人感嘆的事情而寫下來的,寫得非常流暢順利。 ──看來在這首歌裡寫下的,是完全沒有任何矯飾的浦田直也心象風景囉。 UN:是啊。與其說是為了這張專輯貢獻出來的詞作,不如說是詳實記錄了在這 張專輯製作期間我自己所感受到的煩惱、不安、寂寞,從錄音工作結束後回到 家裡的時候常出現這種感覺。於是就把當時的心情毫不保留地寫成了這首歌。 -- http://uratanaoya.com/interview/03.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.81.131.27 ※ 編輯: hisayoshi 來自: 115.82.245.119 (01/24 18:40)
文章代碼(AID): #19X_VxID (AAA)
文章代碼(AID): #19X_VxID (AAA)