[新聞] 偷學港片改台詞 曾寶儀搞笑遺傳老爸

看板A-BAW (曾寶儀 - 阿寶)作者 (加油加油)時間14年前 (2010/06/19 14:21), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
報導:李幼軍、徐雲 曾寶儀喜感十足演喜劇《倪亞達》,在拍戲現場會隨時靈機一動幫導演更改令人發噱的台 詞,更以爆笑的肢體動作來詮釋她演出的「吳美滿」一角。她透露,喜感的台詞和爆笑的 橋段,多半都來自她看過的港片;特別感謝父親曾志偉遺傳喜感戲胞,讓她演喜劇得父真 傳。她甚至幫忙修改台詞,把「江湖追緝令」,改成「江湖姦殺令」,犀利多啦! 曾寶儀拍喜劇《倪亞達》,充滿喜感的演出和搞笑的台詞,靈感全抄港片。 她比手畫腳地笑說,在戲中有一場她一個人要面對一群虎視眈眈、覬覦她美色的惡霸,惡 霸對著她語出恐嚇說:「我們要對妳發出『追緝令』!」 她在現場靈機一動,想起看過的一部港片《江湖告急》,便直接和導演曹瑞原溝通,她說 :「『追緝令』好像沒有太大的殺傷力,如果改成『姦殺令』的話,愛我的老公才會感覺 到我有危險吧!」歹徒的台詞遂改成:「我們要對妳發出『姦殺令』!」 曾寶儀對港台兩地的俚語和語言上有趣的差異相當了解,她還曾經為雜誌開闢一個廣東話 教學的專欄,她說:「這句台詞如果用在港片,幾乎都會說姦殺令,因為姦殺令的語氣比 較驚悚恐怖,所以我跟導演討論之後修改台詞,導演聽了,也覺得更有戲劇張力。」 除了偷學港片外,她說每一場戲、每個橋段都來自不同的出處,有融合了好萊塢喜劇電影 的片段,也參考她曾經看過的西部牛仔影片,「所以大家看到我的喜感表演,一定會感覺 在哪裡看過,有似曾相似感。」 不但把台詞改得令人發噱,她在《倪亞達》有一場要氣老公、故意站在橋上作勢往橋下跳 的危險動作,不假替身親自上陣演出,一拍完戲整個人腿軟。 〈1687期時報周刊〉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.17.250

06/20 11:19, , 1F
放開那個男孩!!!!
06/20 11:19, 1F
文章代碼(AID): #1C767ZJi (A-BAW)
文章代碼(AID): #1C767ZJi (A-BAW)