[活動] 幫Mansun翻譯中文歌詞吧置底

看板Mansun作者 (Mansun)時間19年前 (2005/08/07 03:50), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
希望眾版友們 能夠將Mansun的歌翻譯成中文 翻的不好也沒關係 大家集思廣益吧 尤其像我英文不是很好 其實聽Mansun的音樂 沒聽歌詞 好像只聽了一半 有點可惜 像Paul學識豐富,將他的英文歌詞翻譯成中文一定有難度, 總而言之希望靠大家一起修,看能不能修到最漂亮 --- 這邊我節錄一篇以前「自由時報」的一篇文章(民國89年12/16星期六) <參禪篇> 文 曼巴 音樂爭論先閃邊 - 耐嚼的曼森式哲學 (刪前文) 瞧瞧專輯Six裡的這首短而餘韻無窮的Inverse Midas 多麼存在主義啊: Everybody helps me make my own mistakes 說到我犯的錯誤 人人都是幫兇 If I'm left alone I'd make them anyway 但若我獨自一人 錯誤照樣發生 Great events but can't predict what's happening in present tense 至於現在正在發生的這些事 No reference in code to me 也從來沒人給過我一點暗示 還有另一首Shotgun: I fully understand the shotgun in my pillow 藏在枕頭裡的一把槍 我再熟悉不過了 Is no uncarved block at hand 別把它想像成什麼未琢之玉 Life is sweet but not it seems for Buddha 人生很美? 但佛陀可能不這麼想 There's a shotgun in his hand 祂老人家手上可也藏著一把槍呢! (刪後文) -- 歡迎大家來挑戰吧 -- 我的報台(音樂,電影): http://mypaper.pchome.com.tw/news/cinerama 英倫搖滾領地: http://tw.club.yahoo.com/clubs/rockEngland/ 部落: http://blog.sina.com.tw/weblog.php?blog_id=1941 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.137.219

59.121.143.135 08/07, , 1F
有人想要先開始嗎??
59.121.143.135 08/07, 1F

61.225.13.201 08/08, , 2F
哇!要挑戰mansun的歌詞嗎?(驚嚇貌)~~~~~~~~~
61.225.13.201 08/08, 2F

61.225.13.201 08/08, , 3F
不過mansun的歌詞真的很有趣~
61.225.13.201 08/08, 3F

61.225.13.201 08/08, , 4F
did Stanley Kubrick fake it with the moon
61.225.13.201 08/08, 4F

61.229.37.185 08/08, , 5F
Paul不但學識豐富而且很愛看電視...
61.229.37.185 08/08, 5F

04/25 22:16, , 6F
我這有一篇庫存來源已不可考http://tinyurl.com/722qunx
04/25 22:16, 6F
文章代碼(AID): #12zHIKtb (Mansun)
文章代碼(AID): #12zHIKtb (Mansun)