[翻譯] 橘慶太的Ameblo 2011/04/30

看板w-inds作者 (くまバカ)時間14年前 (2011/04/30 00:41), 編輯推噓7(701)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
2011-04-30 01:12:12 http://ameblo.jp/tachibana-keita/entry-10876486487.html still with you 這是我昨天SOLO所唱的歌曲。 Eric Benét still with you 歌詞相當的哀傷是相當壯烈的一首抒情歌。 昨天我也有稍微談到, 我是在變聲期之中出道的 自己的聲帶還不是很穩定 總是沒有辦法好好控制自己的聲音。 老實說,我也常有一點也不想唱歌的時期 在那時候必須要去唱的歌對我來說就像是要去完成任務一樣。 可是隨著時間的流逝我的想法也就改變了。 因為受到喜歡我的歌曲以及歌聲的各位的聲援 我才能夠擁有現在的情感。 我想將感謝的心情 以不是w-inds.的身分 而是以橘慶太的歌聲 想要傳達給各位的一首歌曲。 自己覺得自己的歌喉並不是很優秀 但是我很喜歡唱歌。 可以在這麼大的會場 唱我最喜歡的歌曲真的很感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.128.161 ※ 編輯: kosuzu 來自: 61.227.128.161 (04/30 00:51)

04/30 00:53, , 1F
http://ppt.cc/(~NW 補個水管原唱版!
04/30 00:53, 1F

04/30 00:54, , 2F
我不會丟水球O_O所以幫我更正的版友請讓我在這裡道謝>"<
04/30 00:54, 2F

04/30 10:30, , 3F
感謝翻譯!謝謝橘慶太一直唱著歌今後也請繼續這麼溫暖著我吧
04/30 10:30, 3F

04/30 13:48, , 4F
感謝翻譯~
04/30 13:48, 4F

04/30 17:57, , 5F
謝謝翻譯~謝謝慶太一直唱著歌陪我~請一直唱著唱著!!!
04/30 17:57, 5F

05/01 00:12, , 6F
謝謝慶太!!請繼續唱著歌吧!!!今後也請繼續陪著我們吧!!!
05/01 00:12, 6F

05/02 02:48, , 7F
謝謝翻譯 能聽到橘慶太唱歌真的是件幸福的事!
05/02 02:48, 7F

05/02 14:31, , 8F
謝謝翻譯 謝謝慶太
05/02 14:31, 8F
文章代碼(AID): #1DkkfCS9 (w-inds)
文章代碼(AID): #1DkkfCS9 (w-inds)