[翻譯] w-inds.「boogie woogie66」前進吧!!

看板w-inds作者 (FOREVER YOURS)時間18年前 (2006/09/10 19:00), 編輯推噓5(501)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
原文:http://blog.oricon.co.jp/ito-satoru/archive/490 作者:伊藤悟 翻譯特別感謝:+:凝*Vivi:+ ---- w-inds.「boogie woogie66」前進吧!! w-inds.「boogie woogie66」是一首超棒的曲子。 w-inds.原本就會挑戰許多類型的曲子,他們擁有多彩多姿的曲風這次也挑戰了帶有點 古典風味的流行搖滾曲風,在w-inds.完美的詮釋之下,光是聽就能給他們滿分。 在副歌部份特別讓人有深刻的印象,就像是快速說話一樣展開了超級快的節奏,慶太在 唱歌方面不會輸給別人的地方是,強而有力卻有著明亮清澈的歌喉,是一位相當有魄力 的搖滾主唱。 在副歌的最後「boogie wooogie 66」盡全力唱出的方式,似乎能架起一道完美的橋樑, 成為明日Hip Hop風的中心。 「不需要客氣」「新的起點」「像要發起革命?」這樣超有氣勢的歌詞,在三人的歌聲中 卻完全不會感到討厭,而是感到認真,就好像真的會發生一樣,讓人Power全開呢!! 在一部份旋律的編曲(銅管很帥氣),是現在被大家所喜愛的老式流行曲風路線,把這項 當作是優點,和傑尼斯事務所所走的方向是不同的。簡單的來說就是「把以前流行歌曲 的令人容易接受以及快樂的曲風再次再生。」以這樣的形式來做曲就是正確的。 傑尼斯事務所並不是一人獨勝,這與事務所沒有關係,就算是為了達到充滿很多好音樂 的境界。希望有更多人注意到w-inds.和Lead,特別希望工作人員們可以讓他們唱更多 好聽的歌曲。 這次w-inds.新單曲中的兩首c/w曲也是相當的充實。「Drive-Me-Crazy」是一首再下一張 單曲時再推出也很棒的曲子。這首曲子比boogie woogie更透徹表現出pop Rock的感覺。 也讓人了解他們花費了心思在磨練歌唱上。 另外一首c/w曲「If...」則是與前兩首曲子不同,是一首抒情歌簡單的歌詞卻有著深刻 的感情,是一首可以在夜晚仔細寧聽的曲子。 包含c/w曲在內,這是一張讓人感到很棒的一張單曲。這也是顯現w-inds.實力的證據。 我想藉這著這首曲子的契機下,也能讓w-inds.大大的進步。 希望能夠突破音樂業界中的男性歌手的發展。 (完) 翻譯如有錯請多多指教 ---- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.23.225.209

09/10 19:27, , 1F
不好意思可以請問一下這位先生是誰嗎@@原諒我才疏學淺><
09/10 19:27, 1F

09/10 19:57, , 2F
聽友人說是音樂評論家他的profile是作家和大學講師
09/10 19:57, 2F

09/10 20:40, , 3F
原來如此阿!!謝謝你啦!!^^
09/10 20:40, 3F

09/10 20:47, , 4F
對了!!忘記謝謝妳的翻譯押!!辛苦啦!!!!!!!!y
09/10 20:47, 4F

09/10 20:49, , 5F
對伊藤先生還有興趣的可以參考別人對他的評論
09/10 20:49, 5F

09/10 20:50, , 6F
http://0rz.net/801OD 也可以看看他寫其他藝人的評論呦
09/10 20:50, 6F
文章代碼(AID): #150_0rDV (w-inds)
文章代碼(AID): #150_0rDV (w-inds)