[歌詞翻譯]DIR EN GREY-Unraveling
孵らないお前を背にし 我背對著不會回來的你
約束を思い返す 回想著約定
降り掛かる残飯さえもダイヤと無垢な雫 就連掉落的廚餘也變得像鑽石般清澈的水滴
濤風に乗せ 乘著風浪
シドロモドロ合せ鏡 語無倫次對照的鏡子
無人のノアへ 往沒有任何人的諾亞方舟去
Un de plus 再多一點
思い出す度 每次想起時
沸き上がる絶望に 滾滾湧現的絕望
触れていたい 都想要觸摸
もう...終わろう 就讓這一切...結束吧
瞼の向こう側で誰の影を踏む? 你眼中另一側是影射誰的影子?
渇いた胸を癒すように深まる 彷彿乾渴的胸膛般深入著
名も無き明日に。 往沒有名字的明日
こうして歩き出す 就這樣向前走
もう見えない朝は綺麗? 已經看不見的早上漂亮嗎?
濤風に乗せ 乘著風浪
シドロモドロ合せ鏡 語無倫次對照的鏡子
無人のノアへ 往沒有任何人的諾亞方舟去
Un de plus 再多一點
Qu'est ce que j'aime vraiment 我到底在愛著甚麼?
忘れる度、何が愛と? 每次都忘記,甚麼是愛?
忘れる度、何が俺で? 每次都忘記,我到底是誰?
忘れる度、何が生まれる? 每次都忘記,是甚麼誕生了?
忘れる度気付く 每次都忘記,就會注意到
さあ始まる そう静寂の闇に 來吧,開始吧 那樣寂静的黑暗
手鞠 ついて 今に 就讓當下跟隨著手拍球
狂いだし ぶちまき叫ぶから 瘋狂著 尖叫著
今一度見て欲しい 真想讓你看看我這樣
胸を癒すように深まる 就像乾渴的胸而深入著
名も無き明日に。 往沒有名字的明日
こうして歩き出す 就這樣向前走
もう見えない朝は綺麗? 已經看不見的早上漂亮嗎?
布で 眼を伏せれば何もかもが 用布將雙眼矇住一切
抉られた傷口オナニー 用挖開的傷口來自慰
第三者は口を揃えて 局外人們異口同聲地
八方美人の射精パーティー 八面玲瓏的射精派對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.217.111.28
推
04/04 11:35, , 1F
04/04 11:35, 1F
推
04/04 11:55, , 2F
04/04 11:55, 2F
推
04/04 12:40, , 3F
04/04 12:40, 3F
推
04/05 00:46, , 4F
04/05 00:46, 4F
推
04/05 14:30, , 5F
04/05 14:30, 5F
推
04/05 20:08, , 6F
04/05 20:08, 6F
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
18
29