[翻譯] AMON / DIR EN GREY
詩:京
曲:DIR EN GREY
譯:dirkyo
與眼前情景交纏的懷念感
美麗地滾滾湧出...
Prey
It Dwells In Me
自何處才能愚蠢地發出吞噬一切時間的憂傷聲音
夢想被焚燒而活著這件事依舊遙遠
Prey
Adore
放置玩法吊起的花瓣
若未來即將腐敗
將它奢華地埋葬而飢餓感撕裂了嘴
直到胸口放肆大吼的那天...
是何時清醒的呢敲打著門的野獸們
就是現在雙手合十殺死一直依賴的神
與你一同穿越生鏽的夜晚,無論幾次
不停舔拭嘴唇的怪異模樣在這浸滿了藥物的大地上
還要殺死誰,奪走什麼才行?
A Round Of Applause For The Prey
Adore
我所期盼的是...
迎著微溫的風
搖起瘋狂的鈴
來吧...
To Hell
Revival
--
灰色的每一天,如同人偶一般被操弄著、舞動著
孩提時引頸期盼的白馬騎士卻從未出現
[HUMAN GATE]
http://www.wretch.cc/blog/direngrey
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.72.208
推
11/07 21:04, , 1F
11/07 21:04, 1F
→
11/07 21:05, , 2F
11/07 21:05, 2F
→
11/07 21:05, , 3F
11/07 21:05, 3F
推
11/10 05:51, , 4F
11/10 05:51, 4F
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章