[日記] 北川景子BLOG 2010.08.30

看板stardust作者 (BIG HAND)時間14年前 (2010/08/31 14:30), 編輯推噓11(1100)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
神戶Collection ----------------- (寫真) 大家晚安~! 昨天為了電影的拍攝,參與了神戶Collection的表演! 昨天在伸展台上的表演, 將會直接變成電影中的一幕。 雖然連一次完整彩排也沒有直接正式來, 不過以前就曾參與過神戶Collection 很瞭解整個的情況,所以完全不緊張很開心的就走了。 昨天到現場為我加油的大家,非常感謝你們! 因為是電影的拍攝 所以無法對大家歡呼聲揮手做回應真的很遺憾 請大家期待完成之後的電影吧! 最近因為工作有許多機會可以回老家讓我心靈放鬆了許多。 昨天因為今天還有拍攝 所以匆匆忙忙的回了老家一趟, 不過卻是很好的回憶。 目前為止的拍攝可以說是很順利的在進行。 與共演的演員們也比較熟了 所以今後應該會更順暢吧。 很期待接下來會有怎樣的事在等著我。 ----------------- Posted by 北川景子 at 22:41 http://star-studio.jp/kitagawa-keiko/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.30.48

08/31 14:34, , 1F
推翻譯 頭推
08/31 14:34, 1F
※ 編輯: ericyi 來自: 114.36.30.48 (08/31 14:38)

08/31 14:49, , 2F
感謝翻譯~~~期待電影!!
08/31 14:49, 2F

08/31 15:31, , 3F
感謝翻譯~~
08/31 15:31, 3F

08/31 17:31, , 4F
感謝翻譯~
08/31 17:31, 4F

08/31 18:24, , 5F
感謝翻譯
08/31 18:24, 5F

08/31 18:59, , 6F
感謝翻譯
08/31 18:59, 6F

08/31 20:10, , 7F
感謝翻譯~
08/31 20:10, 7F

08/31 22:13, , 8F
感謝翻譯 :)
08/31 22:13, 8F

08/31 22:38, , 9F
台灣同步上映吧 XD
08/31 22:38, 9F

09/01 01:22, , 10F
感謝翻譯!!
09/01 01:22, 10F

09/01 19:09, , 11F
感謝翻譯
09/01 19:09, 11F
文章代碼(AID): #1CVA5wRV (stardust)
文章代碼(AID): #1CVA5wRV (stardust)